Shane Nicholson - You And Your Enemy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shane Nicholson - You And Your Enemy




Do you know the enemy?
Ты знаешь врага?
Do you know your enemy?
Ты знаешь своего врага?
Well, gotta know the enemy, ro-hey!
Что ж, надо знать врага, РО-Эй!
Do you know the enemy?
Ты знаешь врага?
Do you know your enemy?
Ты знаешь своего врага?
Well, gotta know the enemy, ro-hey!
Что ж, надо знать врага, РО-Эй!
Do you know the enemy?
Ты знаешь врага?
Do you know your enemy?
Ты знаешь своего врага?
Well, gotta know the enemy, ro-hey!
Что ж, надо знать врага, РО-Эй!
Violence is an energy
Насилие-это энергия.
Against the enemy
Против врага
Well, violence is an energy, ro-hey!
Что ж, насилие-это энергия, РО-Эй!
Bringing on the fury
Навлекая на себя ярость
The infantry
Пехота
Revolt against the honor to obey
Восстание против чести подчиняться.
Overthrow the effigy
Свергните чучело!
The vast majority
Подавляющее большинство
Well, burning down the foreman of control
Что ж, сожгли дотла бригадира управления.
Silence is the enemy
Молчание-
Against your urgency
Враг твоей настойчивости.
So rally up the demons of your soul
Так собери же демонов своей души.
Do you know the enemy?
Ты знаешь врага?
Do you know your enemy?
Ты знаешь своего врага?
Well, gotta know the enemy, ro-hey!
Что ж, надо знать врага, РО-Эй!
Do you know the enemy?
Ты знаешь врага?
Do you know your enemy?
Ты знаешь своего врага?
Well, gotta know the enemy, ro-hey!
Что ж, надо знать врага, РО-Эй!
The insurgency will rise
Восстанет мятеж.
When the blood′s been sacrificed
Когда кровь принесена в жертву
Don't be blinded by the lies in your eyes
Не будь ослеплен ложью в твоих глазах.
Sing!
Пой!
Well, violence is an energy, oh ay, oh ay
Что ж, насилие-это энергия, О да, О да
Well, from here to eternity, oh ay, oh ay
Что ж, отсюда и в вечность, О да, О да
Well, violence is an energy, oh ay, oh ay
Что ж, насилие-это энергия, О да, О да
Well, silence is the enemy so gimme gimme revolution!
Что ж, молчание-это враг, так дайте же мне революцию!
Do you know the enemy?
Ты знаешь врага?
Do you know your enemy?
Ты знаешь своего врага?
Well, gotta know the enemy, ro-hey!
Что ж, надо знать врага, РО-Эй!
Do you know the enemy?
Ты знаешь врага?
Do you know your enemy?
Ты знаешь своего врага?
Well, gotta know the enemy, ro-hey!
Что ж, надо знать врага, РО-Эй!
Do you know the enemy?
Ты знаешь врага?
Do you know your enemy?
Ты знаешь своего врага?
Well, gotta know the enemy, ro-hey!
Что ж, надо знать врага, РО-Эй!
Overthrow the effigy
Свергните чучело!
The vast majority
Подавляющее большинство
Burning down the foreman of control
Сжигая дотла бригадира управления
Silence is the enemy
Молчание-
Against your urgency
Враг твоей настойчивости.
So rally up the demons of your soul
Так собери же демонов своей души.





Writer(s): Shane Nicholson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.