Shanguy - La Louze (Djs from Mars Remix) - traduction des paroles en allemand

La Louze (Djs from Mars Remix) - Shanguytraduction en allemand




La Louze (Djs from Mars Remix)
Die Niete (Djs from Mars Remix)
Je te cherchais dans la foule
Ich suchte dich in der Menge
Et tous ces blaireaux qui me saoulent
Und all diese Idioten, die mich nerven
Je crois que j'ai perdu tout espoir
Ich glaube, ich habe alle Hoffnung verloren
Alors je m'en remets au hasard
Also überlasse ich es dem Zufall
J'aurais te faire l'amour aux premières lueurs du jour
Ich hätte mit dir Liebe machen sollen beim ersten Tageslicht
Mais j'ai trop bu toute la nuit
Aber ich habe die ganze Nacht zu viel getrunken
Et je danse comme un zombie
Und ich tanze wie ein Zombie
Ça sent la louze, la louze, la louze
Das riecht nach Pech, nach Pech, nach Pech
Nothing to lose, to lose, to lose
Nichts zu verlieren, zu verlieren, zu verlieren
Ça sent la louze, la louze, la louze
Das riecht nach Pech, nach Pech, nach Pech
Nothing to lose, to lose, to lose
Nichts zu verlieren, zu verlieren, zu verlieren
Ça sent la louze, la louze, la louze,louze, louze...
Das riecht nach Pech, nach Pech, nach Pech, Pech, Pech...
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Ça sent la louze, la louze, la louze
Das riecht nach Pech, nach Pech, nach Pech
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Ça sent la louze, la louze, la louze
Das riecht nach Pech, nach Pech, nach Pech
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Comme si je marchais dans le sable
Als ob ich im Sand laufen würde
Dans cette tempête agréable
In diesem angenehmen Sturm
Je devine ton visage
Ich erahne dein Gesicht
Et si ce n'était qu'un mirage?
Und wenn es nur eine Fata Morgana wäre?
J'ai du mal à tourner la page
Es fällt mir schwer, damit abzuschließen
J'aurais te faire l'amour aux premières lueurs du jour
Ich hätte mit dir Liebe machen sollen beim ersten Tageslicht
Mais j'ai trop bu toute la nuit
Aber ich habe die ganze Nacht zu viel getrunken
Et je danse comme un zombie
Und ich tanze wie ein Zombie
Ça sent la louze, la louze, la louze
Das riecht nach Pech, nach Pech, nach Pech
Nothing to lose, to lose, to lose
Nichts zu verlieren, zu verlieren, zu verlieren
Ça sent la louze, la louze, la louze
Das riecht nach Pech, nach Pech, nach Pech
Nothing to lose, to lose, to lose
Nichts zu verlieren, zu verlieren, zu verlieren
Ça sent la louze, la louze, la louze
Das riecht nach Pech, nach Pech, nach Pech
Nothing to lose, to lose, to lose
Nichts zu verlieren, zu verlieren, zu verlieren
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Ça sent la louze, la louze, la louze
Das riecht nach Pech, nach Pech, nach Pech
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Ça sent la louze, la louze, la louze
Das riecht nach Pech, nach Pech, nach Pech
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?





Writer(s): Cristiano Cesario, Paolo Sandrini, Vincenzo Nardone, Colin Paul Buffet, Roberto Cicogna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.