Paroles et traduction en russe Shania Twain - Crime Of The Century
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crime Of The Century
Преступление века
I
was
into
bein′
out
on
my
own
Мне
нравилось
быть
одной,
I
could
take
love
or
leave
it
alone
Я
могла
любить
или
не
любить,
That's
how
you
get
when
you′re
hurt
to
the
bone
Вот
что
бывает,
когда
тебе
разбивают
сердце
One
too
many
times
Слишком
много
раз.
I
had
this
heart
of
mine
locked
away
Я
заперла
свое
сердце
на
замок,
I
kept
my
guard
up
night
an'
day
Я
была
настороже
день
и
ночь,
I
had
enough
of
the
games
they
play
С
меня
хватит
этих
игр,
Out
there
on
the
line...
В
которые
они
играют...
It
was
the
crime
of
the
century
Это
было
преступление
века,
You
played
Robin
Hood
an'
rescued
me
Ты
сыграл
роль
Робин
Гуда
и
спас
меня,
Ali
Baba
an′
the
Forty
Thieves
Али-Баба
и
сорок
разбойников
Ain′t
got
nothin'
on
you
Не
сравнятся
с
тобой.
You
came
on
like
Jesse
James
Ты
появился
словно
Джесси
Джеймс,
You
stole
my
heart
like
you
were
robbin′
trains
Ты
украл
мое
сердце,
как
будто
грабил
поезда,
I'm
gonna
lock
you
up
for
life
with
me
Я
посажу
тебя
под
замок
на
всю
жизнь
со
мной,
It
was
the
crime
of
the
century
Это
было
преступление
века.
You
stacked
the
deck,you
didn′t
gamble
at
all
Ты
подтасовал
колоду,
ты
вовсе
не
играл,
You
knew
exactly
how
the
cards
would
fall
Ты
точно
знал,
как
лягут
карты,
You
bet
your
heart,
but
as
I
recall
Ты
поставил
свое
сердце,
но
насколько
я
помню,
I
didn't
even
stand
a
chance
У
меня
не
было
ни
единого
шанса.
I
bet
you
had
an
ace
up
your
sleeve
Держу
пари,
у
тебя
был
туз
в
рукаве,
An′
here
I
thought
that
you
were
so
naive
А
я-то
думала,
что
ты
такой
наивный,
You
took
my
hand
an'
made
me
believe
Ты
взял
меня
за
руку
и
заставил
поверить
In
love
an'
real
romance...
В
любовь
и
настоящий
роман...
It
was
the
crime
of
the
century
Это
было
преступление
века,
You
played
Robin
Hood
an′
rescued
me
Ты
сыграл
роль
Робин
Гуда
и
спас
меня,
Ali
Baba
an′
the
Forty
Thieves
Али-Баба
и
сорок
разбойников
Ain't
got
nothin′
on
you
Не
сравнятся
с
тобой.
You
came
on
like
Jesse
James
Ты
появился
словно
Джесси
Джеймс,
You
stole
my
heart
like
you
were
robbin'
trains
Ты
украл
мое
сердце,
как
будто
грабил
поезда,
I′m
gonna
lock
you
up
for
life
with
me
Я
посажу
тебя
под
замок
на
всю
жизнь
со
мной,
It
was
the
crime
of
the
century
Это
было
преступление
века.
An'
if
I
live
to
be
a
hundred
an′
one
И
если
я
доживу
до
ста
одного
года,
Honey,
don'cha
think
that
it
would
be
fun
Милый,
разве
не
было
бы
здорово
To
do
it
all
over
again...
Сделать
все
это
снова?...
It
was
the
crime
of
the
century
Это
было
преступление
века,
You
played
Robin
Hood
an'
rescued
me
Ты
сыграл
роль
Робин
Гуда
и
спас
меня,
Ali
Baba
an′
the
Forty
Thieves
Али-Баба
и
сорок
разбойников
Ain′t
got
nothin'
on
you
Не
сравнятся
с
тобой.
You
came
on
like
Jesse
James
Ты
появился
словно
Джесси
Джеймс,
You
stole
my
heart
like
you
were
robbin′
trains
Ты
украл
мое
сердце,
как
будто
грабил
поезда,
I'm
gonna
lock
you
up
for
life
with
me
Я
посажу
тебя
под
замок
на
всю
жизнь
со
мной,
It
was
the
crime
of
the
century
Это
было
преступление
века.
I′m
gonna
lock
you
up
and
throw
away
the
key
Я
запру
тебя
и
выброшу
ключ,
It
was
the
crime
of
the
century
Это
было
преступление
века,
It
was
love
in
the
third
degree
Это
была
любовь
третьей
степени,
It
was
the
crime
of
the
century
Это
было
преступление
века.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Fagan, Ralph Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.