Shania Twain - I’m Holdin’ On To Love (To Save My Life) / That Don’t Impress Me Much (Superfan Medley) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shania Twain - I’m Holdin’ On To Love (To Save My Life) / That Don’t Impress Me Much (Superfan Medley)




I’m Holdin’ On To Love (To Save My Life) / That Don’t Impress Me Much (Superfan Medley)
Kick it
Пни это
I don't need a shrink to tell me what to think
Мне не нужен психиатр, чтобы говорить мне, что думать
There ain't no missing link in my love life, it's alright
В моей личной жизни нет недостающего звена, все в порядке.
I ain't that uptight
я не настолько напряжен
Oh, I don't need a psychic 'cause I don't really like it
О, мне не нужен экстрасенс, потому что мне это не очень нравится.
When someone tries to tell me just what the future holds
Когда кто-то пытается сказать мне, что нас ждет в будущем
Whoo! I already know
Ууу, я уже знаю
Your love keeps me alive
Твоя любовь держит меня в живых
You're all I need to survive
Ты все, что мне нужно, чтобы выжить
I got ya by my side, hey
Ты рядом со мной, эй
So, I'm holdin' on, feeling strong
Итак, я держусь, чувствуя себя сильным
Baby, you're the one for all my life
Детка, ты единственная на всю мою жизнь
Yeah, I'm holdin' out, there ain't no doubt
Да, я держусь, в этом нет никаких сомнений
I can't live without you, all my life
Я не могу жить без тебя, всю свою жизнь
I'm holdin' on to love to save my life
Я держусь за любовь, чтобы спасти свою жизнь
I don't need to get all caught up on the net
Мне не нужно отвлекаться на сеть
'Cause I'm already set, can't you understand?
Потому что я уже готов, ты не понимаешь?
Huh, already got my man
Ха, уже получил своего мужчину
Oh, I don't need proof to show me the truth
О, мне не нужны доказательства, чтобы показать мне правду
Not even Dr. Ruth is gonna tell me how I feel
Даже доктор Рут не скажет мне, что я чувствую.
Hoo! I know our love is real, real, real
Я знаю, что наша любовь настоящая, настоящая, настоящая.
Your love keeps me alive
Твоя любовь держит меня в живых
You're all I need to survive
Ты все, что мне нужно, чтобы выжить
Got ya by my side, hey
Ты рядом со мной, эй
So, I'm holdin' on, I'm feeling strong
Итак, я держусь, я чувствую себя сильным
Baby, you're the one for all my life
Детка, ты единственная на всю мою жизнь
Yeah, I'm holdin' out, there ain't no doubt
Да, я держусь, в этом нет никаких сомнений
I can't live without you, all my life
Я не могу жить без тебя, всю свою жизнь
I'm holdin' on to love to save my life
Я держусь за любовь, чтобы спасти свою жизнь
Save me, save me, save me
Спаси меня, спаси меня, спаси меня
Save my life
Спаси мою жизнь
Sing it with me everybody
Пойте со мной все
Here we go
Вот так
I've known a few guys who thought they were pretty smart
Я знал нескольких парней, которые считали себя довольно умными.
But you've got being right down to an art
Но ты дошел до искусства
You think you're a genius, you drive me up the wall
Ты думаешь, что ты гений, ты доводишь меня до стены
You're a regular original, a know-it-all
Ты обычный оригинал, все знаешь
Oh, whoa, you think you're special
О, о, ты думаешь, что ты особенный
Oh, whoa, you think you're something else
О, о, ты думаешь, что ты кто-то другой
Okay, so you're a rocket scientist
Итак, ты ученый-ракетчик
That don't impress me much (uh, uh, ooh)
Это меня не особо впечатляет
So you got the brains, but have you got the touch
Итак, у тебя есть мозг, но есть ли у тебя прикосновение?
Don't get me wrong, yeah, I think you're alright
Не пойми меня неправильно, да, я думаю, ты в порядке
That won't keep me warm in the middle of the night
Это не согреет меня посреди ночи
That don't impress me much
Это меня не сильно впечатляет
Uh-hah, yeah, yeah
Ух-ха, да, да
I never knew a guy who carried a mirror in his pocket
Я никогда не знал парня, который носил бы зеркало в кармане
And a comb up his sleeve just in case
И гребешок в рукаве на всякий случай
And all that extra-hold gel in your hair oughta lock it
И весь этот гель для дополнительной фиксации в твоих волосах должен зафиксировать их.
'Cause Heaven forbid it should fall out of place
Потому что не дай бог, это упадет с места
Oh, whoa, you think you're special
О, о, ты думаешь, что ты особенный
Oh, whoa, you think you're something else
О, о, ты думаешь, что ты кто-то другой
Okay, so you're Brad Pitt
Итак, ты Брэд Питт
That don't impress me much
Это меня не сильно впечатляет
So you got the looks but have you got the touch
Итак, у тебя есть внешность, но есть ли у тебя прикосновение?
Now, don't get me wrong, yeah, I think you're alright
Не пойми меня неправильно, да, я думаю, ты в порядке
That won't keep me warm in the middle of the night
Это не согреет меня посреди ночи
That don't impress me much (that don't impress me)
Это меня не впечатляет (это меня не впечатляет)
You think you're cool, but have you got the touch
Ты думаешь, что ты крутой, но есть ли у тебя контакт?
Now, now, don't get me wrong, yeah, I think you're alright
Сейчас, сейчас (не поймите меня неправильно), ох, я думаю, с тобой все в порядке.
That won't keep me warm on the long, cold, lonely nights
Это не согреет меня в долгую, холодную, одинокую ночь.
That don't impress me much
Это меня не сильно впечатляет
Aha, yeah, yeah
Ага, да, да
Oh, that's what I'm talkin' about, oh
ох, вот о чем я говорю
And that don't impress me
И это меня не впечатляет
(Got the looks) oh, got the touch, yeah (got the touch)
(Понял внешний вид) о, понял, да (понял)
(Don't get me wrong) don't get me wrong, (you're alright) you're alright
(Не пойми меня неправильно) не пойми меня неправильно, (ты в порядке) ты в порядке
That don't impress me much (that don't impress me)
Это меня не впечатляет (это меня не впечатляет)
Oh, you're cool (you're cool) but have you got the touch
О, ты крут (ты крут), но у тебя есть прикосновение?
Now, now (don't get me wrong), ooh, I think you're alright
Сейчас, сейчас (не поймите меня неправильно), ох, я думаю, с тобой все в порядке.
That won't keep me warm in the middle of the night
Это не согреет меня посреди ночи
Whoo, whoo
Ого, оу
I say, don't get me wrong, yeah
Я говорю, не пойми меня неправильно, да
I think you're alright, ooh
Я думаю, ты в порядке
Oh, oh-oh yeah
О, о, о да
Don't impress me much, whoo
Не впечатляй меня сильно, ууу
What, do you think you're Elvis or something?
Как ты думаешь, ты Элвис или что-то в этом роде?
Ha, ha, ha, ha, ha
Ха, ха, ха, ха, ха
Oh, that don't impress me much
О, это меня не впечатляет
But I think you're alright
Но я думаю, что ты в порядке
Oh yeah, Derek, and Rafael
О да, Дерек и Рафаэль
You impress me much, whoo
Ты меня очень впечатляешь, ууу
That don't impress me much
Это меня не сильно впечатляет
I think you're alright
Я думаю, ты в порядке
Don't get me wrong, I think you're alright
Не пойми меня неправильно, я думаю, ты в порядке
Oh, I said don't get me wrong, I think you're alright
О, я сказал, не пойми меня неправильно, я думаю, ты в порядке.
That don't impress me much
Это меня не сильно впечатляет
Take it me, don't get me wrong
Возьми меня, не пойми меня неправильно
I think you're alright
Я думаю, ты в порядке





Writer(s): Robert John Lange, Shania Twain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.