Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inhale/Exhale AIR
Atme ein/Atme aus LUFT
Breathe
it,
let
the
top
down,
drive
around,
feel
it
on
your
face,
eh-eh
Atme
sie
ein,
lass
das
Verdeck
unten,
fahr
herum,
spür
sie
in
deinem
Gesicht,
eh-eh
Blowing
up
balloons
on
Sunday
afternoons
and
watch
them
fly
away,
eh-eh
Blase
am
Sonntagnachmittag
Luftballons
auf
und
sieh
zu,
wie
sie
wegfliegen,
eh-eh
Oh,
bubbles
in
the
house,
let
it
overflow
Oh,
Seifenblasen
im
Haus,
lass
es
überlaufen
Take
your
inhibition
and
let
it
go
Nimm
deine
Hemmungen
und
lass
sie
los
Nobody's
a-gonna
be
alone
tonight
Niemand
wird
heute
Abend
allein
sein
Yeah,
we're
getting
out
and
it
won't
be
long
Ja,
wir
gehen
raus
und
es
wird
nicht
lange
dauern
It's
alright,
'cause
we're
going
strong
Es
ist
in
Ordnung,
denn
wir
sind
stark
Don't
wait
another
minute,
there's
life
out
there
Warte
keine
Minute
länger,
da
draußen
ist
Leben
Oh,
come
on,
tell
me,
so,
what
you
gonna
do
with
that
air?
Oh,
komm
schon,
sag
mir,
also,
was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen,
mein
Schatz?
What
you
gonna
do
with
that
air?
Was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen?
Get
up,
you
can
stand,
put
your
hands
in
it
Steh
auf,
du
kannst
stehen,
leg
deine
Hände
hinein
Get
up
on
your
chair,
put
your
dance
in
it
Steh
auf
deinen
Stuhl,
bring
deinen
Tanz
hinein
What
you
gonna
do?
What
you
gonna
do
with
that
air?
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen?
Taste
it,
don't
waste
it,
take
it
all
in
while
you
can,
uh-huh
Schmecke
sie,
verschwende
sie
nicht,
nimm
alles
in
dich
auf,
solange
du
kannst,
uh-huh
Sail
it,
fly
it,
sky-dive
it
while
you've
got
the
chance,
uh-huh
Segle
sie,
fliege
sie,
fallschirme
sie,
solange
du
die
Chance
hast,
uh-huh
Oh,
bubbles
in
the
house,
let
it
overflow
Oh,
Seifenblasen
im
Haus,
lass
es
überlaufen
Take
your
inhibition
and
let
it
go
Nimm
deine
Hemmungen
und
lass
sie
los
Nobody's
a-gonna
be
alone
tonight
Niemand
wird
heute
Abend
allein
sein
Yeah,
we're
getting
out
and
it
won't
be
long
Ja,
wir
gehen
raus
und
es
wird
nicht
lange
dauern
It's
alright,
'cause
we're
going
strong
Es
ist
in
Ordnung,
denn
wir
sind
stark
Don't
wait
another
minute,
there's
life
out
there
Warte
keine
Minute
länger,
da
draußen
ist
Leben
Oh,
come
on,
tell
me,
so,
what
you
gonna
do
with
that
air?
Oh,
komm
schon,
sag
mir,
also,
was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen,
mein
Liebling?
What
you
gonna
do
with
that
air?
Was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen?
Get
up,
you
can
stand,
put
your
hands
in
it
Steh
auf,
du
kannst
stehen,
leg
deine
Hände
hinein
Get
up
on
your
chair,
put
your
dance
in
it
Steh
auf
deinen
Stuhl,
bring
deinen
Tanz
hinein
What
you
gonna
do?
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
tun?
What
you
gonna
do
with
that
air?
Was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen?
What
you
gonna
do
with
that
air?
Was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen?
Get
up,
you
can
stand,
put
your
hands
in
it
Steh
auf,
du
kannst
stehen,
leg
deine
Hände
hinein
Get
up
on
your
chair,
put
your
dance
in
it
Steh
auf
deinen
Stuhl,
bring
deinen
Tanz
hinein
What
you
gonna
do?
What
you
gonna
do
with
that
air?
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen?
Inhale,
exhale
Einatmen,
ausatmen
Inhale,
exhale
Einatmen,
ausatmen
Inhale,
exhale
(yeah)
Einatmen,
ausatmen
(ja)
Inhale,
exhale
Einatmen,
ausatmen
Inhale,
exhale
Einatmen,
ausatmen
Inhale,
exhale
Einatmen,
ausatmen
Oh,
all
you
gotta
do
Oh,
alles,
was
du
tun
musst
What
you
gonna
do
with
that
air?
(What
you
gonna
do?)
Was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen?
(Was
wirst
du
tun?)
What
you
gonna
do
with
that
air?
(Come
on,
get
up)
Was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen?
(Komm
schon,
steh
auf)
Get
up,
you
can
stand,
put
your
hands
in
it
(oh,
I
need
you)
Steh
auf,
du
kannst
stehen,
leg
deine
Hände
hinein
(oh,
ich
brauche
dich)
Get
up
on
your
chair,
put
your
dance
in
it
Steh
auf
deinen
Stuhl,
bring
deinen
Tanz
hinein
What
you
gonna
do?
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
tun?
What
you
gonna
do
with
that
air?
(Think
about
it)
Was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen?
(Denk
darüber
nach)
What
you
gonna
do
with
that
air?
(What
you
gonna
do?)
Was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen?
(Was
wirst
du
tun?)
Get
up,
you
can
stand,
put
your
hands
in
it
(what
you
gonna
do?)
Steh
auf,
du
kannst
stehen,
leg
deine
Hände
hinein
(was
wirst
du
tun?)
Get
up
on
your
chair,
put
your
dance
in
it
(what
you
gonna
do?)
Steh
auf
deinen
Stuhl,
bring
deinen
Tanz
hinein
(was
wirst
du
tun?)
What
you
gonna
do?
What
you
gonna
do
with
that
air?
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
mit
dieser
Luft
machen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shania Twain, Iain Archer, Mark Ralph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.