Paroles et traduction Shania Twain - Whose Bed Have Your Boots Been Under?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Bed Have Your Boots Been Under?
Под чьим одеялом были твои сапоги?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
Whoo.
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
У-у.
Под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз
это
было
как
гром,
милый?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
Don't
look
so
lonely
Не
выгляди
таким
одиноким
Don't
act
so
blue
Не
притворяйся
таким
грустным
I
know
I'm
not
the
only
Я
знаю,
что
я
не
единственная
Girl
you
run
to
Девушка,
к
которой
ты
бежишь
I
know
about
Lolita
Я
знаю
про
Лолиту
Your
little
Spanish
flame
Твою
маленькую
испанскую
страсть
I've
seen
you
around
with
Rita
Я
видела
тебя
с
Ритой
The
redhead
down
the
lane
Рыжеволосой
с
того
конца
улицы
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз
это
было
как
гром,
милый?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
бежал?
And
whose
lips
have
you
been
kissin'?
И
чьи
губы
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
на
чье
ухо
ты
шептал
желания?
Is
she
the
one
that
you've
been
missin',
baby?
Это
она
та,
по
которой
ты
скучал,
милый?
Well
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
I
heard
you've
been
sneakin'
Я
слышала,
ты
тайком
встречался
And
what
about
that
weekend
А
как
насчет
тех
выходных
With
Beverly
Hill
С
Беверли
Хилл?
And
I've
seen
you
walkin'
И
я
видела,
как
ты
гулял
With
long
legs
Louise
С
длинноногой
Луизой
And
you
weren't
just
talkin'
И
ты
не
просто
болтал
Last
night
with
Denise
Прошлой
ночью
с
Дениз
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз
это
было
как
гром,
милый?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
бежал?
And
whose
lips
have
you
been
kissin'?
И
чьи
губы
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
на
чье
ухо
ты
шептал
желания?
Is
she
the
one
that
you've
been
missin',
baby?
Это
она
та,
по
которой
ты
скучал,
милый?
Well
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
Come
on
boots...
Ну
же,
сапоги...
Who,
oh
ya,
who,
who,
hurry
ya
boy
Кто,
о
да,
кто,
кто,
давай,
парень
So
next
time
you're
lonely
Так
что
в
следующий
раз,
когда
тебе
одиноко
Don't
call
on
me
Не
звони
мне
Try
the
operator
Попробуй
позвонить
оператору
Maybe
she'll
be
free
Может
быть,
она
будет
свободна
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time
did
it
feel
like
thunder?
В
этот
раз
это
было
как
гром?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time
did
it
feel
like
thunder,
baby
В
этот
раз
это
было
как
гром,
милый?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
бежал?
And
whose
lips
have
you
been
kissin'?
И
чьи
губы
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
на
чье
ухо
ты
шептал
желания?
Is
she
the
one
that
you've
been
missin',
baby?
Это
она
та,
по
которой
ты
скучал,
милый?
Well
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьим
одеялом
были
твои
сапоги?
I
wanna
know
whose
bed,
baby
Я
хочу
знать,
под
чьим
одеялом,
милый
Whoa
baby,
whoa
baby,
whoo,
tell
me
О,
милый,
о,
милый,
у-у,
скажи
мне
Whose
bed,
yes
I
wanna
know
Под
чьим
одеялом,
да,
я
хочу
знать
You
better
start
talkin'
Тебе
лучше
начать
говорить
Or
you
better
start
walkin'...
Или
тебе
лучше
начать
уходить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lange Robert John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.