Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Fight It
Bekämpfe es nicht
Yeah,
don't
matter,
just
don't
fight
it
Yeah,
egal,
bekämpfe
es
einfach
nicht
Don't
matter,
just
don't
fight
it
Egal,
bekämpfe
es
einfach
nicht
Yeah,
don't
matter,
just
don't
fight
it
Yeah,
egal,
bekämpfe
es
einfach
nicht
Don't
matter,
just
don't
fight
it,
come
on
Egal,
bekämpfe
es
einfach
nicht,
komm
schon
I've
been
in
need
of
some
affection
Ich
brauchte
etwas
Zuneigung
How
did
I
end
up
in
your
direction?
Wie
bin
ich
in
deiner
Richtung
gelandet?
You're
still
friends
with
my
ex-boyfriend
Du
bist
immer
noch
mit
meinem
Ex-Freund
befreundet
I
don't
know
if
I
was
wrong
to
pretend
Ich
weiß
nicht,
ob
es
falsch
war
vorzutäuschen
That
I
never
thought
of
you
and
me
as
getting
it
on
Dass
ich
nie
daran
gedacht
habe,
dass
du
und
ich
zusammenkommen
Just
so
happens
that
I'm
still
all
alone
Es
ist
nur
so,
dass
ich
immer
noch
ganz
allein
bin
Know
that
I've
turned
you
down
before
Ich
weiß,
dass
ich
dich
schon
mal
abgewiesen
habe
But
I
won't
turn
you
down
no
more,
baby
Aber
ich
werde
dich
nicht
mehr
abweisen,
Baby
If
you
check
me
out,
you
can
let
me
know
Wenn
du
mich
auscheckst,
kannst
du
es
mich
wissen
lassen
I'm
not
gonna
fight
it
if
my
heart
says
so
Ich
werde
es
nicht
bekämpfen,
wenn
mein
Herz
es
sagt
If
you
wanna
put
it
down,
baby
you
should
know
Wenn
du
es
darlegen
willst,
Baby,
solltest
du
wissen
I'm
not
gonna
fight
it
no
more
Ich
werde
es
nicht
mehr
bekämpfen
If
you
wanna
check
me
out,
you
can
let
me
know
Wenn
du
mich
auschecken
willst,
kannst
du
es
mich
wissen
lassen
I'm
not
gonna
fight
it
if
my
heart
says
so
Ich
werde
es
nicht
bekämpfen,
wenn
mein
Herz
es
sagt
If
you
wanna
put
it
down,
baby
you
should
know
Wenn
du
es
darlegen
willst,
Baby,
solltest
du
wissen
I'm
not
gonna
fight
it
no
more
Ich
werde
es
nicht
mehr
bekämpfen
I've
been
thinking
'bout
your
attention
Ich
habe
über
deine
Aufmerksamkeit
nachgedacht
Ever
since
the
day
you
began
to
mention
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
angefangen
hast
zu
erwähnen
That
you
wanted
me
oh,
so
very
long
Dass
du
mich
wolltest,
oh,
so
sehr
lange
Never
really
knew
you
were
feeling
that
strong
Ich
wusste
nie
wirklich,
dass
du
so
stark
fühltest
It
could
be
confusion
with
you
and
your
boy
Es
könnte
Verwirrung
zwischen
dir
und
deinem
Freund
sein
Far
as
I'm
concerned
I
ain't
there
no
more
Soweit
es
mich
betrifft,
bin
ich
nicht
mehr
da
My
love
it's
been
enough
time
Meine
Liebe,
es
ist
genug
Zeit
vergangen
When
I
can't
get
you
off
my
mind,
my
mind
Wenn
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekomme,
meinem
Kopf
If
you
check
me
out,
you
can
let
me
know
Wenn
du
mich
auscheckst,
kannst
du
es
mich
wissen
lassen
I'm
not
gonna
fight
it
if
my
heart
says
so
Ich
werde
es
nicht
bekämpfen,
wenn
mein
Herz
es
sagt
If
you
wanna
put
it
down,
baby
you
should
know
Wenn
du
es
darlegen
willst,
Baby,
solltest
du
wissen
I'm
not
gonna
fight
it
no
more
Ich
werde
es
nicht
mehr
bekämpfen
If
you
wanna
check
me
out,
you
can
let
me
know
Wenn
du
mich
auschecken
willst,
kannst
du
es
mich
wissen
lassen
I'm
not
gonna
fight
it
if
my
heart
says
so
Ich
werde
es
nicht
bekämpfen,
wenn
mein
Herz
es
sagt
If
you
wanna
put
it
down,
baby
you
should
know
Wenn
du
es
darlegen
willst,
Baby,
solltest
du
wissen
I'm
not
gonna
fight
it
no
more
Ich
werde
es
nicht
mehr
bekämpfen
I
never
thought
it
would
ever
be
real
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
jemals
real
sein
würde
Can't
stop
thinking
'bout
the
way
I
feel
boy
Kann
nicht
aufhören,
darüber
nachzudenken,
wie
ich
mich
fühle,
Junge
Never
thought
of
it
as
right
before
Habe
es
vorher
nie
als
richtig
angesehen
But
I
can't
let
him
keep
me
unhappy
no
more
Aber
ich
kann
ihn
nicht
länger
unglücklich
machen
lassen
Didn't
think
it
would
happen
to
me
Hätte
nicht
gedacht,
dass
es
mir
passieren
würde
Making
a
decision
over
history
Eine
Entscheidung
über
die
Geschichte
zu
treffen
Is
it
wrong
to
be
into
you?
What
am
I
supposed
to
do
Ist
es
falsch,
auf
dich
zu
stehen?
Was
soll
ich
tun?
And
he's
not
thinking
'bout
me,
baby
Und
er
denkt
nicht
an
mich,
Baby
Don'
fight
it
Bekämpfe
es
nicht
Yeah,
don't
matter
just
don't
fight
it
Yeah,
egal,
bekämpfe
es
einfach
nicht
Don't
matter
just
don't
fight
it
Egal,
bekämpfe
es
einfach
nicht
Yeah,
don't
matter
just
don't
fight
it
Yeah,
egal,
bekämpfe
es
einfach
nicht
Don't
matter
just
don't
fight
it
Egal,
bekämpfe
es
einfach
nicht
Yeah,
don't
matter
just
don't
fight
it
Yeah,
egal,
bekämpfe
es
einfach
nicht
Don't
matter
just
don't
fight
it
Egal,
bekämpfe
es
einfach
nicht
Yeah,
don't
matter
just
don't
fight
it
Yeah,
egal,
bekämpfe
es
einfach
nicht
Don't
matter
just
don't
fight
it
Egal,
bekämpfe
es
einfach
nicht
If
you
check
me
out,
you
can
let
me
know
Wenn
du
mich
auscheckst,
kannst
du
es
mich
wissen
lassen
I'm
not
gonna
fight
it
if
my
heart
says
so
Ich
werde
es
nicht
bekämpfen,
wenn
mein
Herz
es
sagt
If
you
wanna
put
it
down,
baby
you
should
know
Wenn
du
es
darlegen
willst,
Baby,
solltest
du
wissen
I'm
not
gonna
fight
it
no
more
Ich
werde
es
nicht
mehr
bekämpfen
If
you
wanna
check
me
out,
you
can
let
me
know
Wenn
du
mich
auschecken
willst,
kannst
du
es
mich
wissen
lassen
I'm
not
gonna
fight
it
if
my
heart
says
so
Ich
werde
es
nicht
bekämpfen,
wenn
mein
Herz
es
sagt
If
you
wanna
put
it
down,
baby
you
should
know
Wenn
du
es
darlegen
willst,
Baby,
solltest
du
wissen
I'm
not
gonna
fight
it
no
more
Ich
werde
es
nicht
mehr
bekämpfen
If
you
check
me
out,
you
can
let
me
know
Wenn
du
mich
auscheckst,
kannst
du
es
mich
wissen
lassen
I'm
not
gonna
fight
it
if
my
heart
says
so
Ich
werde
es
nicht
bekämpfen,
wenn
mein
Herz
es
sagt
If
you
wanna
put
it
down,
baby
you
should
know
Wenn
du
es
darlegen
willst,
Baby,
solltest
du
wissen
I'm
not
gonna
fight
it
no
more
Ich
werde
es
nicht
mehr
bekämpfen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dallas L. Austin, Leslie Brathwaite
Album
Shanice
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.