Paroles et traduction Shankar-Ehsaan-Loy feat. Shankar Mahadevan, Adnan Sami & Shreya Ghoshal - Noor E Khuda (From "My Name Is Khan")
Noor E Khuda (From "My Name Is Khan")
Noor E Khuda (From "My Name Is Khan")
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God
Hoo
Ohooohoo
Hoo
Ohooohoo
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God
Ajnabi
Mod
Hai
It's
a
strange
turn
Kauf
Har
Aur
Hai
There's
fear
and
there's
hope
Har
Nazar
Pe
Duan
Cha
Gaya
Every
sight
has
become
a
pray
Pal
Bhar
Mein
Jane
Kya
Kho
Gaya
In
a
moment,
I
don't
know
what
I
lost
Hmmm
Aasmaaan
Sard
Hai
Hmmm
The
sky
is
cold
Aahein
Bhi
Sard
Hai
The
sighs
are
cold
too
Kab
Se
Sayaa
Juda
Ho
Gaya
Since
when
the
shadow
has
separated
Hmmm
Pal
Bhar
Mein
Jane
Kya
Kho
Gaya
Hmmm
In
a
moment,
I
don't
know
what
I
lost
Saans
Ruk
Si
Gai
My
breath
stopped
Jism
Chhil
Sa
Gaya
My
body
became
numb
Tutte
Khawabon
Ke
Manjar
Pe
Tera
Jahan
Chal
Diya
On
the
broken
frame
of
dreams,
your
world
has
changed
Noor-E-Khuda,
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God,
Light
of
the
God
Tu
Kahan
Chupa
Hai
Hamein
Yeh
Bata
Where
are
you
hiding?
Tell
me
Noor-E-Khuda,
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God,
Light
of
the
God
Yun
Na
Hamse
Nazarein
Phira
Don't
turn
your
gaze
away
from
me
Noor-E-Khuda,
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God,
Light
of
the
God
Tu
Kahan
Chupa
Hai
Tu
Hamein
Yeh
Bata
Where
are
you
hiding?
Tell
me
Noor-E-Khuda,
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God,
Light
of
the
God
Yun
Na
Hamse
Nazarein
Phira
Don't
turn
your
gaze
away
from
me
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God
Ho
Nararein
Karam
Farma
Hi
De
O
God,
please
be
merciful
O
Deno
Dharam
Ko
Jaga
Hi
De
O
God,
awaken
the
religion
Ho
Chalti
Hui
Tanhaiyan
O
The
running
solitude
Roothi
Hui
Parchaiyan
The
estranged
shades
KAise
Udii
Yeh
Hawa
How
did
this
wind
blow?
Chaya
Yeh
Kaisa
Sama
What
kind
of
weather
is
this?
Rooh
Jam
Si
Gai
My
soul
has
frozen
Waqt
Tham
Sa
Gaya
Time
has
stopped
Tutte
Khawabon
Ke
Manjar
Pe
Tera
Jahan
Chal
Diya
On
the
broken
frame
of
dreams,
your
world
has
changed
Noor-E-Khuda,
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God,
Light
of
the
God
Tu
Kahan
Chupa
Hai
Hamein
Yeh
Bata
Where
are
you
hiding?
Tell
me
Noor-E-Khuda,
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God,
Light
of
the
God
Yun
Na
Hamse
Nazarein
Phira
Don't
turn
your
gaze
away
from
me
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God
Ga
Ma
Pa
Ni
Sa
Dha
Do
Re
Mi
Fa
Sol
La
Ti
Kuch
Isi
Lamho
Ko
Aas
Teri
In
these
moments,
I
long
for
you
Zamkhmi
Dil
Ko
Hai
Pyaas
Teri
My
wounded
heart
thirsts
for
you
Har
Dhadkan
To
Talash
Teri
Every
beat
is
a
search
for
you
Teri
Milta
Nahi
Hai
Pata
I
can't
find
your
way
Khali
Aakhein
Khud
Se
Sawal
Karein
My
empty
eyes
are
questioning
themselves
Aman
Ki
Cheekh
Behaal
Karein
The
cries
of
peace
are
devastated
Behta
Lahoo
Fariyaad
Karein
The
flowing
blood
pleads
Tera
Mitta
Chala
Hai
Nishan
Your
trace
has
faded
away
Rooh
Jam
Si
Gai
My
soul
has
frozen
Waqt
Tham
Sa
Gaya
Time
has
stopped
Tutte
Khawabon
Ke
Manjar
Pe
Tera
Jahan
Chal
Diya
On
the
broken
frame
of
dreams,
your
world
has
changed
Noor-E-Khuda,
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God,
Light
of
the
God
Tu
Kahan
Chupa
Hai
Hamein
Yeh
Bata
Where
are
you
hiding?
Tell
me
Noor-E-Khuda,
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God,
Light
of
the
God
Yun
Na
Hamse
Nazarein
Phira
Don't
turn
your
gaze
away
from
me
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God
Noor-E-Khuda,
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God,
Light
of
the
God
Aaj
Kal
Tu
Kahan
Hai
Yeh
Bata
Where
are
you
today?
Tell
me
Noor-E-Khuda,
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God,
Light
of
the
God
Aaj
Kal
Tu
Kahan
Hai
Yeh
Bata
Where
are
you
today?
Tell
me
Noor-E-Khuda,
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God,
Light
of
the
God
Aaj
Kal
Tu
Kahan
Hai
Yeh
Bata
Where
are
you
today?
Tell
me
Noor-E-Khuda,
Noor-E-Khuda
Light
of
the
God,
Light
of
the
God
Aaj
Kal
Tu
Kahan
Hai
Yeh
Bata
Where
are
you
today?
Tell
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NIRANJAN IYENGAR, EHSAAN NOORANI, SHANKAR MAHADEVAN, ALOYIUS MENDONSA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.