Paroles et traduction Shankar-Ehsaan-Loy feat. Sonu Nigam - Kal Ho Naa Ho (From "Kal Ho Naa Ho")
Kal Ho Naa Ho (From "Kal Ho Naa Ho")
Kal Ho Naa Ho (From "Kal Ho Naa Ho")
हर
घड़ी
बदल
रही
है
रूप
ज़िंदगी
Every
moment,
life
changes
its
form
छाँव
है
कभी,
कभी
है
धूप
ज़िंदगी
Sometimes
it's
shade,
sometimes
it's
sunshine
in
life
हर
पल
यहाँ
जी
भर
जियो
Live
life
here
to
the
fullest,
every
moment
जो
है
समाँ
कल
हो
न
हो
Whatever
is
the
moment,
it
might
not
be
there
tomorrow
हर
घड़ी
बदल
रही
है
रूप
ज़िंदगी
Every
moment,
life
changes
its
form
छाँव
है
कभी,
कभी
है
धूप
ज़िंदगी
Sometimes
it's
shade,
sometimes
it's
sunshine
in
life
हर
पल
यहाँ
जी
भर
जियो
Live
life
here
to
the
fullest,
every
moment
जो
है
समाँ
कल
हो
न
हो
Whatever
is
the
moment,
it
might
not
be
there
tomorrow
चाहे
जो
तुम्हें
पूरे
दिल
से
Love
her
with
all
your
heart
मिलता
है
वो
मुश्किल
से
Such
a
person
is
hard
to
find
ऐसा
जो
कोई
कहीं
है
If
there's
someone
like
that
बस
वो
ही
सबसे
हसीं
है
She's
the
most
beautiful
one
उस
हाथ
को
तुम
थाम
लो
Hold
her
hand
वो
मेहरबाँ
कल
हो
न
हो
That
kindness
might
not
be
there
tomorrow
हर
पल
यहाँ
जी
भर
जियो
Live
life
here
to
the
fullest,
every
moment
जो
है
समाँ
कल
हो
न
हो
Whatever
is
the
moment,
it
might
not
be
there
tomorrow
हो
पलकों
के
ले
के
साये
In
the
shadows
of
my
eyelids
पास
कोई
जो
आये
If
someone
comes
near
लाख
सम्भालो
पागल
दिल
को
Try
as
I
might
to
control
my
crazy
heart
दिल
धड़के
ही
जाये
My
heart
keeps
beating
पर
सोच
लो
इस
पल
है
जो
But
think
about
it,
this
moment
that
I
have
वो
दास्ताँ
कल
हो
न
हो
That
story
might
not
be
there
tomorrow
हर
घड़ी
बदल
रही
है
रूप
ज़िंदगी
Every
moment,
life
changes
its
form
छाँव
है
कभी,
कभी
है
धूप
ज़िंदगी
Sometimes
it's
shade,
sometimes
it's
sunshine
in
life
हर
पल
यहाँ
जी
भर
जियो
Live
life
here
to
the
fullest,
every
moment
जो
है
समाँ
कल
हो
न
हो
Whatever
is
the
moment,
it
might
not
be
there
tomorrow
हर
पल
यहाँ
जी
भर
जियो
Live
life
here
to
the
fullest,
every
moment
जो
है
समाँ
कल
हो
न
हो
Whatever
is
the
moment,
it
might
not
be
there
tomorrow
जो
है
समाँ
कल
हो
न
हो...
Whatever
is
the
moment,
it
might
not
be
there
tomorrow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AKHTAR JAVED, MAHADEVAN SHANKAR, MENDONSA ALOYIUS PETER, NOORANI EHSAAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.