Paroles et traduction Shankar Mahadevan & Shreya Ghoshal - Dhinaku Dhin Jiya - From "Mirapakay"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dhinaku Dhin Jiya - From "Mirapakay"
Dhinaku Dhin Jiya - From "Mirapakay"
Suma
shyamala
Darling
dusky
kala
kala
kala
black
black
black
shubha
mangala
auspicious
black
gala
gala
galaaa...
black
black
black...
palikenu
ilaaa...
I
like
you
so
much...
Dhinaku
dhin
jiya
My
heart
beats
for
you
neeku
dil
diya.
I've
given
you
my
heart
ninne
pyar
kiya
I've
fallen
in
love
with
you
paagal
hogayaa
I've
gone
crazy
pilla
neevalla
neevalla
neevalla...
Girl,
belonging
to
you,
you,
you...
dhinaku
dhin
jiya
My
heart
beats
for
you
thakindendayya
I'm
shivering
vegalenayya
I'm
running
fast
abbo
neevalla
neevalla
neevalla
re...
Oh
my,
you,
you,
you...
Nuvve
cheyyandiyya
You
have
to
do
it
neethone
nene
chindeyya
You
are
the
one
who
hurt
me
puvvula
haaram
veyya
You
have
to
put
a
garland
of
flowers
vidhiya
thadiya
akkara
ledayya
I
don't
have
the
patience
to
read
vayase
sye
andayya
My
age
is
such
that
I
am
still
a
child
bhajale
moginchoddayya
Please
don't
ask
me
to
change
manase
kalisindayya
You
touch
my
heart
makaram
mithunam
chudoddayya
You
kiss
me
maapa
maapa
maapa
My,
my,
my
"Suma
shyamala"
"Darling
dusky"
dhinaku
dhin
Jiyaa
My
heart
beats
for
you
jiyaa
jiyaa
jiyaaa.
Beats
for
you,
for
you,
for
you...
Nava
yavaradhi
vadhanaa
The
one
with
the
beautiful
face
madhi
kadipina
madhanaa
The
one
who
drinks
honey
nasa
pilupula
nipunaa
The
one
who
is
skilled
in
the
art
of
kissing
navvisthe
kadu
anagalanaa
The
one
who
is
beautiful
even
without
a
garland
laya
thelisina
lalanaa
The
one
who
knows
how
to
play
shruthi
kalipina
sugunaa
The
one
who
is
melodious
shatha
madhagajamanaa
The
one
who
is
beautiful
kavvisthe
kaalu
nilabadunaa
The
one
who
has
a
beautiful
voice
malupulu
thirigina
rachanaa...
The
one
who
writes
beautiful
songs...
malupulu
thirigina
rachanaa...
The
one
who
writes
beautiful
songs...
valpulakoka
nirvachanaa...
The
one
who
speaks
sweetly...
tholi
valapulakoka
nirvachanaa...
The
one
who
speaks
sweetly...
Nuvve
cheyyandiyya
neethone
You
have
to
do
it
nene
chindeyya
You
are
the
one
who
hurt
me
puvvula
haram
veyya
You
have
to
put
a
garland
of
flowers
vidhiya
thadiya
akkaraledayya
I
don't
have
the
patience
to
read
vayase
sye
andayya
My
age
is
such
that
I
am
still
a
child
vedhale
vallinchoddayya
Please
don't
ask
me
to
change
manase
kalisindayya
You
touch
my
heart
menaa
thona
nee
pani
ledayya
You
don't
know
what
I'm
going
through
maapa
maapa
maapa
My,
my,
my
"Suma
shyamala"
"Darling
dusky"
Anuvanuna
thapanaa
The
one
who
is
experienced
aluperugani
vyapanaa
The
one
who
is
famous
nishi
kirikiranaa
The
one
who
shines
in
the
night
neethone
nenu
padagalanaa
I
follow
you
kasi
merupula
karunaa
The
one
who
is
kind
and
merciful
sukha
virupula
srujanaa
The
one
who
creates
happiness
jagamerugani
jaganaa
The
one
who
is
known
to
the
world
neepaiki
nenu
egabadanaa
I
am
yours
magasiri
gadasiri
dwigunaa
The
one
who
is
beautiful
and
kind
sogasari
gadasari
dwigunaa
The
one
who
is
beautiful
and
kind
sarasapu
sarasuna
diganaa
The
one
who
is
beautiful
and
kind
cheli
sarasapu
sarasuna
diganaa
The
one
who
is
beautiful
and
kind
Nuvve
cheyyandiyya
You
have
to
do
it
neethone
nene
chindeyya
You
are
the
one
who
hurt
me
puvvula
haaram
veyya
You
have
to
put
a
garland
of
flowers
vidiya
thadiya
akkaraledayya
I
don't
have
the
patience
to
read
vayase
sye
andayya
My
age
is
such
that
I
am
still
a
child
velaadhi
banduvulodayya
Please
don't
ask
me
to
change
manase
kalisindayya
You
touch
my
heart
mana
dhina
charyamaapa
Our
daily
routine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S THAMAN, CHANDRABOSE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.