Paroles et traduction Shankar Mahadevan feat. Udit Narayan & Sneha Pant - Main Jogiya
Mere
Haniya
Mere
Ranjhna
Mere
Saajna
My
love,
my
beloved,
my
dear
Main
Jogiya
Jogiya
I
am
your
Jogiya
Main
Jogiya
Jogiya
Main
Ne
Dil
Tujhko
De
I
am
your
Jogiya,
I
gave
you
my
heart
Main
Jogiya
Jogiya
Main
Ne
Dil
Tujhko
De
I
am
your
Jogiya,
I
gave
you
my
heart
Meri
Jogan
Muhjko
De
De
My
Jogan,
give
me
to
you
Meri
Jogan
Muhjko
De
De
Raab
Ke
Aage
Sab
Ke
Aage
My
Jogan,
give
me
to
you,
before
God,
before
everyone
Ho
Rab
Ke
Aage
Sab
Ke
Aage
Rab
Ke
Aage
Roliya
Oh,
before
God,
before
everyone,
before
God,
my
love
Roliya
Main
Roliya
My
love,
I
am
your
love
Tu
Jogiya
Mein
Ne
Dil
Tujhko
De
Diya
You
are
my
Jogiya,
I
gave
you
my
heart
Tu
Jogiya
Joogiya
Mein
Ne
Dil
Tujhko
De
Diya
Mera
Jogi
Muhjko
De
De
You
are
my
Jogiya,
I
gave
you
my
heart,
my
Jogi,
give
me
to
you
Mera
Jogi
Muhjko
De
De
Rab
Ke
Aage
My
Jogi,
give
me
to
you,
before
God
Sab
Ke
Aage
before
everyone
Ho
Rab
Ke
Aage
Sab
Ke
Aage
Rab
Ke
Aage
Roliya
Oh,
before
God,
before
everyone,
before
God,
my
love
Main
Jogiya
Jogiya
Main
Ne
Dil
Tujhko
De
Diya
I
am
your
Jogiya,
I
gave
you
my
heart
Woh
Kahan
Hai
Main
Na
Janu
Where
are
you,
I
don't
know
Raat
Din
Uski
Mala
Japu
Day
and
night,
I
chant
your
name
Woh
Mile
To
Woh
Kahen
To
If
you
come
to
me,
if
you
say
so
Dhoop
Kya
Chao
Mein
Bhi
Tapu
Then
even
in
the
shade,
I
will
burn
for
you
Main
Ne
Khwaabon
Mein
Use
Dekha
Hai
Meri
Haaton
Ki
Woh
Rekha
Hai
I
saw
you
in
my
dreams,
it's
the
line
on
my
hand
O
Main
Ne
Khwaabon
Mein
Use
Dekha
Hai
Meri
Haaton
Ki
Woh
Rekha
Hai
Oh,
I
saw
you
in
my
dreams,
it's
the
line
on
my
hand
Woh
Basi
Hain
Mann
Ke
Andar
You
live
in
my
heart
Woh
Basi
Hain
Mann
Ke
Andar
Saamne
Jo
Aaye
Mere
Oh
You
live
in
my
heart,
whoever
comes
before
me,
oh
Saamne
Jo
Aaye
Mere
Kehdon
Ab
Le
Lo
Jiya
Le
Lo
Jiya
Le
Lo
Jiya
Whoever
comes
before
me,
I
will
say,
take
my
life,
take
my
life,
take
my
life
Tu
Jogiya
Jogiya
Mein
Ne
Dil
Tujhko
De
Diya
You
are
my
Jogiya,
I
gave
you
my
heart
Dhoondhta
Hoon
Dilruba
Ko
I'm
searching
for
my
beloved
Pyaar
Ke
Har
Haseen
Mod
Pe
At
every
beautiful
turn
of
love
Ek
Din
Woh
Mere
Ghar
Mein
One
day,
you
will
come
to
my
house
Aayegi
Apna
Sab
Chod
Ke
Meri
Saason
Leaving
everything
behind,
in
my
breath
Mein
Tu
Samaya
Hai
Meri
Yaadon
Mein
You
are
my
time,
you
are
in
my
memories
Tu
Hi
Chaya
Hai
Ho
You
are
my
shade,
oh
Meri
Saason
Mein
Samaya
Hai
You
are
my
time,
you
are
in
my
memories
Yaadon
Mein
Chaya
Hai
You
are
my
shade
Dil
Usi
Ka
Hai
Deewana
My
heart
is
crazy
for
you
Dil
Usi
Ka
Hai
Deewana
Woh
Mile
To
Hass
Ke
My
heart
is
crazy
for
you,
if
you
come,
I
will
laugh
Bolu
Woh
Mile
To
Hass
Ke
Bolu
Main
Tu
Hoon
If
you
come,
I
will
laugh,
I
will
say,
I
am
yours
Tera
Piya
Tera
Piya
Tera
Piya
You
are
my
lover,
you
are
my
lover,
you
are
my
lover
Tu
Jogiya
Jogiya
Mein
Ne
Dil
Tujhko
De
Diya
Mera
Jogi
Muhjko
De
De
You
are
my
Jogiya,
I
gave
you
my
heart,
my
Jogi,
give
me
to
you
Mere
Haniya
Mere
Ranjhna
Mere
Saajna
My
love,
my
beloved,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ehsaan Noorani, Shankar Mahadevan, Sameer Anjaan, Aloysuis Peter Mendonsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.