Paroles et traduction Shankar Mahadevan feat. Kavita Krishnamurthy - Uppu Karuvaadu ( From "Mudhalvan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uppu Karuvaadu ( From "Mudhalvan")
Соленая сушеная рыба (Из фильма "Mudhalvan")
தேன்மொழியே...
Сладкоголосая
моя...
லல
லைலலைலலை
லைலலைலை
லைலலைலலை
லைலைலை
Ла
ла
лайлалайлалай
лайлалайлай
лайлалайлалай
лайлайлай
லல
லைலலைலலை
லைலலைலை
லைலலைலலை
லைலைலை
Ла
ла
лайлалайлалай
лайлалайлай
лайлалайлалай
лайлайлай
உப்புக்
கருவாடு
ஊரவெச்ச
சோறு...
Соленая
сушеная
рыба
и
деревенский
рис...
ஏ
உப்புக்
கருவாடு
ஊரவெச்ச
சோறு
ஊட்டிவிட
நீ
போதும்
எனக்கு
Ах,
соленая
сушеная
рыба
и
деревенский
рис,
накорми
меня,
и
этого
достаточно
முத்தமிட்டு
நெத்தியில
மார்புக்கு
மத்தியில
செத்துவிடத்
தோணுதடி
எனக்கு
Поцелуй
меня
в
лоб,
между
грудей,
и
я
готов
умереть,
милая
ஏ
உப்புக்
கருவாடு
ஊரவெச்ச
சோறு
ஊட்டிவிட
நீ
போதும்
எனக்கு
Ах,
соленая
сушеная
рыба
и
деревенский
рис,
накорми
меня,
и
этого
достаточно
முத்தமிட்டு
நெத்தியில
மார்புக்கு
மத்தியில
செத்துவிடத்
தோணுதடி...
Поцелуй
меня
в
лоб,
между
грудей,
и
я
готов
умереть,
милая...
ஓ
ஒடக்
கர
மேல
ஒரு
ஓணான்
பிடிப்போமா
О,
пойдем
на
берег
реки
ловить
ящериц
காக்கா
கடி
கடிச்சு
சிறு
மாங்கா
திம்போமா
Поклюем,
как
вороны,
маленькое
манго
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
Колакка
колакка
колакала
колакка
колакка
колакала
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
கோலகோலகோலகோல
கோலாகலா
Колакка
колакка
колакала
колаколаколакола
колакала
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
Колакка
колакка
колакала
колакка
колакка
колакала
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
கோலகோலகோலகோல
கோலாகலா
Колакка
колакка
колакала
колаколаколакола
колакала
கொறவ
மீனு
குதிக்கிற
ஆத்துக்குள்ள,
கோரப்புல்ல
மொளக்கிற
சேத்துக்குள்ள
В
реке,
где
прыгает
рыба
корава,
в
поле,
где
растет
трава
кора
என்
கூட
சகதிக்கூத்து
ஆடு
தைதைதைதைதை
Потанцуй
со
мной
в
грязи,
тай
тай
тай
тай
тай
அடி
ஒத்தத்
துணி
உடுத்திக்
குளிப்போமா
வெக்கம்
தள்ளி
வை
வை
Наденем
одну
одежду
и
искупаемся,
отбросив
стыд,
давай,
давай
லைலைலைலை
லைலைலை
லைலலைலை
லைலைலை
Лайлайлайлай
лайлайлай
лайлайлайлай
лайлайлай
போனதும்
வருவதும்
பொய்
பொய்
பொய்
இருக்கிற
நிமிஷம்
மெய்
மெய்
மெய்
Прошлое
и
будущее
- ложь,
ложь,
ложь,
только
настоящий
момент
- правда,
правда,
правда
வாழை
இலையில
ஒன்ன
விருந்தா
வை
வை
வை
வை
வை
Угощу
тебя
на
банановом
листе,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
ஆசையப்பாரு
ஐ
ஐ
ஐ
காதுக்குள்ளென்ன
நொய்
நொய்
நொய்
Посмотри
на
мое
желание,
ай,
ай,
ай,
что
это
за
шепот
в
ушах,
ной,
ной,
ной
பதினெட்டு
வயசு
சேவையெல்லாம்
செய்
செய்
செய்
செய்
செய்
செய்
Восемнадцать
лет,
я
буду
служить
тебе,
сделай,
сделай,
сделай,
сделай,
сделай
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
Колакка
колакка
колакала
колакка
колакка
колакала
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
கோலகோலகோலகோல
கோலாகலா
Колакка
колакка
колакала
колаколаколакола
колакала
ஏ
உப்புக்
கருவாடு
ஊரவெச்ச
சோறு
ஊட்டிவிட
நீ
போதும்
எனக்கு
Ах,
соленая
сушеная
рыба
и
деревенский
рис,
накорми
меня,
и
этого
достаточно
முத்தமிட்டு
நெத்தியில
மார்புக்கு
மத்தியில
செத்துவிடத்
தோணுதடி
எனக்கு
Поцелуй
меня
в
лоб,
между
грудей,
и
я
готов
умереть,
милая
ஓ
தேன்மொழியே...
தேன்மொழியே...
О,
сладкоголосая
моя...
сладкоголосая
моя...
ஓ
லைலலை
லைலைலை
தேன்மொழியே...
О,
лайлайлай
лайлайлай,
сладкоголосая
моя...
லேலேலேலே
லேலே
லே
லேலேலேலே
லேலே
Лелелеле
леле
ле
лелелеле
леле
லைலைலைலை...
லை...
லை...
Лайлайлайлай...
лай...
лай...
காத்து
மட்டும்
நொழயிற
காட்டுக்குள்ள,
தூக்கணாங்குருவி
கூட்டுகுள்ள
В
лесу,
где
дует
только
ветер,
в
гнезде
ткачика
ஒரு
நாளில்
என்ன
குடியிருக்க
வை
வை
வை
வை
வை
Посели
меня
на
один
день,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
நீ
சேலை
திருடிக்கொண்டு
போனாலும்
மானம்
காக்கும்
கை
கை
Даже
если
ты
украдешь
мое
сари,
я
сохраню
твою
честь,
клянусь,
клянусь
லைலைலைலை
லைலைலை
லைலலைலை
லைலைலை
Лайлайлайлай
лайлайлай
лайлайлайлай
лайлайлай
ஆடை
என்பது
பொய்
பொய்
பொய்,
அது
கொண்ட
பொருள்
மட்டும்
மெய்
மெய்
மெய்
Одежда
- это
ложь,
ложь,
ложь,
важна
лишь
суть,
правда,
правда,
правда
அத்தனை
அழகையும்
மையா
கையில்
வை
வை
வை
வை
வை
Всю
свою
красоту
я
отдаю
в
твои
руки,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
நெஞ்சுக்குள்
கேட்பது
தை
தை
தை,
நெனச்சத
முறைப்படி
செய்
செய்
செய்
В
моем
сердце
слышен
стук,
тай,
тай,
тай,
сделай
то,
что
задумал,
сделай,
сделай,
сделай
மெய்யும்
மெய்யும்
கலப்பதுதான்
மெய்
மெய்
மெய்
மெய்
மெய்
மெய்
Когда
истина
сливается
с
истиной,
это
и
есть
настоящая
правда,
правда,
правда,
правда,
правда,
правда
உப்புக்
கருவாடு
ஊரவெச்ச
சோறு
ஊட்டிவிட
வேணுமா
உமக்கு
Соленая
сушеная
рыба
и
деревенский
рис,
хочешь,
чтобы
ты
накормила
меня?
முத்தமிட்டு
நெத்தியில
மார்புக்கு
மத்தியில
செத்துவிடத்
தோணுதா
உமக்கு
Поцелуй
меня
в
лоб,
между
грудей,
хочется
ли
тебе,
чтобы
я
умер?
ஹே
உப்புக்
கருவாடு
ஊரவெச்ச
சோறு
ஊட்டிவிட
நீ
போதும்
எனக்கு
Эй,
соленая
сушеная
рыба
и
деревенский
рис,
накорми
меня,
и
этого
достаточно
முத்தமிட்டு
நெத்தியில
மார்புக்கு
மத்தியில
செத்துவிடத்
தோணுதடி...
Поцелуй
меня
в
лоб,
между
грудей,
и
я
готов
умереть,
милая...
ஓ
ஒடக்
கர
மேல
ஒரு
ஓணான்
பிடிப்போமா
О,
пойдем
на
берег
реки
ловить
ящериц
காக்கா
கடி
கடிச்சு
சிறு
மாங்கா
திம்போமா
Поклюем,
как
вороны,
маленькое
манго
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
Колакка
колакка
колакала
колакка
колакка
колакала
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
கோலகோலகோலகோல
கோலாகலா
Колакка
колакка
колакала
колаколаколакола
колакала
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
Колакка
колакка
колакала
колакка
колакка
колакала
கோலாக்க
கோலாக்க
கோலாகலா
கோலகோலகோலகோல
கோலாகல
Колакка
колакка
колакала
колаколаколакола
колакала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vairamuthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.