Paroles et traduction Shankar Mahadevan feat. Naveen & Arun Kamaraj - Chinna Kabali
Chinna Kabali
Chinna Kabali
அல்லுவுட்டா
அப்பீட்டு
தில்லிருந்தா
repeat'u
If
you
send
it
over
the
boundary,
repeat
it
baby
டல்லடிக்கும்
நேரத்துல
மச்சான்
நிப்பாட்டு
When
the
going
gets
tough,
buddy,
stand
your
ground
அள்ளிவிட்டா
get
it'u
தள்ளிவிட்டா
ticket'u
If
you
scoop
it
up,
you
get
it,
if
you
push
it
away,
it's
a
ticket,
baby
ஜொல்லுவிட்டா
மாட்டிக்கிவான்
மச்சான்
wicket'u
If
you
bowl
it
well,
you'll
get
him,
buddy,
it's
a
wicket
இன்னைக்கித்தான்
salute'u
சொல்டியடி
rotate'u
Today's
salute,
soldier,
rotate,
baby
பாரபட்சம்
பாக்கம்மாட்டான்
சின்னக்கபாலி...
He
doesn't
discriminate,
Chinna
Kabali...
சின்னக்கபாலி...
Chinna
Kabali...
ஏ
பாட்டாளி
பாட்டாளி
ஏழைக்கெல்லாம்
கூட்டாளி
Hey
worker,
worker,
an
ally
to
all
the
poor
வெள்ளமனம்
உள்ளவன்டா
சின்னக்கபாலி
Chinna
Kabali
is
the
one
with
a
heart
of
gold,
baby
ஏ
சமாளி
சமாளி
தில்லிருந்தா
சமாளி
Hey,
handle
it,
handle
it,
if
you've
got
the
guts,
handle
it
வந்து
நின்னா
அந்த
இடம்
double
diwali
If
you
stand
there,
that
place
becomes
a
double
Diwali
ஏ
பழகுனா
உருகுவேன்
பாசத்துக்கு
கலங்குவேன்
Hey,
if
you
befriend
me,
I'll
melt,
for
affection
I'll
be
moved
பகைய
வளர்க்க
வேணாம்
பங்காளி
Don't
cultivate
enmity,
my
dear
ஏ
ஒடம்புதான்
கறுப்புடா
Hey,
integrity
is
black,
baby
ஒரசிப்பாரு
நெறுப்புடா
If
you
try
it,
it's
brittle,
baby
அஞ்சம்மாட்டான்
சின்ன
கபாலி...
Chinna
Kabali
won't
get
scared...
ஏய்
கும்மாங்
கும்மாங்
கும்மாங்குத்து
குத்திடலாமா
Hey
Kummaang
Kummaang,
shall
we
do
the
Kummaang
punch?
ஏய்
டப்பான்
டப்பான்
டப்பாங்குத்து
ஆடிடலாமா
Hey
Dappan
Dappan,
shall
we
dance
the
Dappan
punch?
ஏய்
கும்மாங்
கும்மாங்
கும்மாங்குத்து
குத்திடலாமா
Hey
Kummaang
Kummaang,
shall
we
do
the
Kummaang
punch?
ஏய்
டப்பான்
டப்பான்
டப்பாங்குத்து
ஆடிடலாமா
Hey
Dappan
Dappan,
shall
we
dance
the
Dappan
punch?
சின்னக்கபாலி...
Chinna
Kabali...
சின்னக்கபாலி
Chinna
Kabali
அல்லுவுட்டா
அப்பீட்டு
தில்லிருந்தா
repeat'u
If
you
send
it
over
the
boundary,
repeat
it
baby
டல்லடிக்கும்
நேரத்துல
மச்சான்
நிப்பாட்டு
When
the
going
gets
tough,
buddy,
stand
your
ground
ஏ
பாட்டாளி
பாட்டாளி
ஏழைக்கெல்லாம்
கூட்டாளி
Hey
worker,
worker,
an
ally
to
all
the
poor
வெள்ளமனம்
உள்ளவன்டா
சின்னக்கபாலி
Chinna
Kabali
is
the
one
with
a
heart
of
gold,
baby
ஏ
சமாளி
சமாளி
தில்லிருந்தா
சமாளி
Hey,
handle
it,
handle
it,
if
you've
got
the
guts,
handle
it
வந்து
நின்னா
அந்த
இடம்
double
diwali
If
you
stand
there,
that
place
becomes
a
double
Diwali
தெரசா
போல்
ஆயுள்
எல்லாம்
தியாகியாக
வாழவேணாம்
You
don't
have
to
live
your
whole
life
as
a
martyr
like
Teresa
சிறுசா
ஓர்
ஓரத்துல
சேவை
செய்யடா
Do
a
little
service
in
a
small
corner
பாரிபோல்
வாரித்தர
budget
அங்க
பத்தலன்னா
If
the
budget
to
give
like
Pari
isn't
there
பசி
ஆறும்
இடம்
எங்க
காட்டிவிடுடா
Show
me
where
the
hungry
are
ஏய்
சிறு
ரொக்கம்
குடுத்ததும்
ஒரு
பக்க
விளம்பரம்
Hey,
a
small
donation,
a
side
advertisement
நாளிதழில்
நீயும்
தராதே...
Don't
give
it
in
the
newspaper...
ஏழைகளின்
கண்ணோரம்
பார்க்கின்ற
சந்தோஷம்
The
happiness
of
looking
at
the
eyes
of
the
poor
போல
ஒரு
இன்பம்
வராதே...
There's
no
joy
like
that...
ஏய்
கும்மாங்
கும்மாங்
கும்மாங்குத்து
குத்திடலாமா
Hey
Kummaang
Kummaang,
shall
we
do
the
Kummaang
punch?
ஏய்
டப்பான்
டப்பான்
டப்பாங்குத்து
ஆடிடலாமா
Hey
Dappan
Dappan,
shall
we
dance
the
Dappan
punch?
ஏய்
கும்மாங்
கும்மாங்
கும்மாங்குத்து
குத்திடலாமா
Hey
Kummaang
Kummaang,
shall
we
do
the
Kummaang
punch?
ஏய்
டப்பான்
டப்பான்
டப்பாங்குத்து
ஆடிடலாமா
Hey
Dappan
Dappan,
shall
we
dance
the
Dappan
punch?
ஏ
பாட்டாளி
பாட்டாளி
ஏழைக்கெல்லாம்
கூட்டாளி
Hey
worker,
worker,
an
ally
to
all
the
poor
வெள்ளமனம்
உள்ளவன்டா
சின்னக்கபாலி
Chinna
Kabali
is
the
one
with
a
heart
of
gold,
baby
ஏ
சமாளி
சமாளி
தில்லிருந்தா
சமாளி
Hey,
handle
it,
handle
it,
if
you've
got
the
guts,
handle
it
வந்து
நின்னா
அந்த
இடம்
double
diwali
If
you
stand
there,
that
place
becomes
a
double
Diwali
லகலகலகலகலகலகா
ஏய்
லகலகலகலகலகா
Lagalagalagalagala
Hey,
Lagalagalagalagala
லகலகலகலகலகலகா
ஏய்
லகலகலகலகலகா
Lagalagalagalagala
Hey,
Lagalagalagalagala
அல்லுவுட்டா
அப்பீட்டு
தில்லிருந்தா
repeat'u
If
you
send
it
over
the
boundary,
repeat
it
baby
டல்லடிக்கும்
நேரத்துல
மச்சான்
நிப்பாட்டு
When
the
going
gets
tough,
buddy,
stand
your
ground
அள்ளிவிட்டா
get
it'u
தள்ளிவிட்டா
ticket'u
If
you
scoop
it
up,
you
get
it,
if
you
push
it
away,
it's
a
ticket,
baby
ஜொல்லுவிட்டா
மாட்டிக்கிவான்
மச்சான்
wicket'u
If
you
bowl
it
well,
you'll
get
him,
buddy,
it's
a
wicket
ஏ
உன்
விட்டு
gate'ah
தாண்ட
நூறு
முறை
யோசிச்சிட்டு
Hey,
think
a
hundred
times
before
you
cross
your
gate
Bill
gates
ஆகலன்னு
feeling
ஆகாதே
Don't
feel
like
you're
Bill
Gates
ஏய்
பால்கோவா
கடிக்கவே
பல்லுசெட்டு
வேணும்முன்னா
Hey,
if
you
need
a
set
of
teeth
to
bite
into
a
milk
peda
பர்பிய
வாங்கி
வீட்டில்
சேர்த்து
வைக்காதே
Don't
collect
Parle-G
and
store
it
at
home
இறைக்காத
கெணரெல்லாம்
சொரக்காது
சொல்வாங்க
They
say
a
well
that
doesn't
give
water
won't
make
a
sound
உதவின்னா
ஓடு
முன்னாடி...
If
you
want
to
help,
run
ahead...
நீ
என்ன
வளக்குற
நான்
அன்ப
கொடுக்குறேன்
You
raise
me,
I
give
love
அதுதான்டா
சின்னக்கபாலி
That's
Chinna
Kabali
ஏய்
கும்மாங்
கும்மாங்
கும்மாங்குத்து
குத்திடலாமா
Hey
Kummaang
Kummaang,
shall
we
do
the
Kummaang
punch?
ஏய்
டப்பான்
டப்பான்
டப்பாங்குத்து
ஆடிடலாமா
Hey
Dappan
Dappan,
shall
we
dance
the
Dappan
punch?
ஏய்
கும்மாங்
கும்மாங்
கும்மாங்குத்து
குத்திடலாமா
Hey
Kummaang
Kummaang,
shall
we
do
the
Kummaang
punch?
ஏய்
டப்பான்
டப்பான்
டப்பாங்குத்து
ஆடிடலாமா
Hey
Dappan
Dappan,
shall
we
dance
the
Dappan
punch?
ஏ
பாட்டாளி
பாட்டாளி
ஏழைக்கெல்லாம்
கூட்டாளி
Hey
worker,
worker,
an
ally
to
all
the
poor
வெள்ளமனம்
உள்ளவன்டா
சின்னக்கபாலி
Chinna
Kabali
is
the
one
with
a
heart
of
gold,
baby
ஏ
சமாளி
சமாளி
தில்லிருந்தா
சமாளி
Hey,
handle
it,
handle
it,
if
you've
got
the
guts,
handle
it
வந்து
நின்னா
அந்த
இடம்
double
diwali
(கபாலி...)
If
you
stand
there,
that
place
becomes
a
double
Diwali
(Kabali...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ss Thaman, Ramajoggya Shastry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.