Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Arabian Night
Arabian Night
Арабская ночь
Oh,
imagine
a
land,
it's
a
faraway
place
О,
представь
себе
край,
далекое
место,
Where
the
caravan
camels
roam
Где
бродят
караваны
верблюдов,
Where
you
wander
among
every
culture
and
tongue
Где
ты
блуждаешь
среди
разных
культур
и
языков,
It's
chaotic,
but,
hey,
it's
home
Это
хаотично,
но,
эй,
это
дом.
When
the
wind's
from
the
East
Когда
ветер
с
востока,
And
the
sun's
from
the
West
А
солнце
с
запада,
And
the
sand
in
the
glass
is
right
И
песок
в
часах
течет
правильно,
Come
on
down,
stop
on
by
Спускайся,
загляни,
Hop
a
carpet
and
fly
Прыгай
на
ковер
и
лети
To
another
Arabian
night
В
другую
арабскую
ночь.
As
you
wind
through
the
streets
Пока
ты
бродишь
по
улицам,
At
the
fabled
bazaars
На
легендарных
базарах,
With
the
cardamom-cluttered
stalls
С
лавками,
заваленными
кардамоном,
You
can
smell
every
spice
Ты
можешь
почувствовать
запах
каждой
специи,
While
you
haggle
the
price
Пока
торгуешься
о
цене
Of
the
silks
and
the
satin
shawls
Шелковых
и
атласных
шалей.
Oh,
the
music
that
plays
as
you
move
through
a
maze
О,
музыка,
которая
играет,
пока
ты
движешься
по
лабиринту,
In
the
haze
of
your
pure
delight
В
дымке
чистого
восторга,
You
are
caught
in
a
dance
Ты
поймана
в
танце,
You
are
lost
in
the
trance
Ты
потеряна
в
трансе
Of
another
Arabian
night
Другой
арабской
ночи.
Arabian
nights
Арабские
ночи,
Like
Arabian
days
Как
арабские
дни,
More
often
than
not
are
hotter
than
hot
Чаще
всего
жарче
жары
In
a
lot
of
good
ways
Во
многих
хороших
смыслах.
Arabian
nights
Арабские
ночи,
Like
Arabian
dreams
Как
арабские
сны,
This
mystical
land
of
magic
and
sand
Эта
мистическая
страна
магии
и
песка
Is
more
than
it
seems
Это
больше,
чем
кажется.
There's
a
road
that
may
lead
you
Есть
дорога,
которая
может
привести
тебя
To
good
or
to
greed
through
К
добру
или
к
жадности
через
The
power
your
wishing
commands
Силу
твоих
желаний.
Let
the
darkness
unfold
or
find
fortunes
untold
Пусть
тьма
развернется
или
найдутся
несметные
богатства,
Well,
your
destiny
lies
in
your
hands
Твоя
судьба
в
твоих
руках.
Only
one
may
enter
here
Только
один
может
войти
сюда,
One
whose
worth
lies
far
within
Тот,
чья
ценность
лежит
глубоко
внутри,
A
diamond
in
the
rough
Неограненный
алмаз.
Arabian
nights
Арабские
ночи,
Like
Arabian
days
Как
арабские
дни,
They
seem
to
excite,
take
off
and
take
flight
Кажется,
они
волнуют,
взлетают
и
уносятся
ввысь,
To
shock
and
amaze
Чтобы
шокировать
и
поражать.
Arabian
nights
Арабские
ночи,
'Neath
Arabian
moons
Под
арабской
луной,
A
fool
off
his
guard
could
fall
and
fall
hard
Глупец,
потерявший
бдительность,
может
упасть
и
сильно
удариться
Out
there
on
the
dunes
Там,
на
дюнах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.