Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Arabian Night
Oh,
imagine
a
land,
it's
a
faraway
place
О,
представь
себе
землю,
это
далекое
место.
Where
the
caravan
camels
roam
Где
бродят
караваны
верблюдов.
Where
you
wander
among
every
culture
and
tongue
Где
ты
блуждаешь
среди
всех
культур
и
языков
It's
chaotic,
but,
hey,
it's
home
Это
хаос,
но,
эй,
это
дом.
When
the
wind's
from
the
East
Когда
ветер
дует
с
Востока.
And
the
sun's
from
the
West
И
солнце
с
Запада.
And
the
sand
in
the
glass
is
right
И
песок
в
стакане
прав.
Come
on
down,
stop
on
by
Спускайся,
загляни
ко
мне.
Hop
a
carpet
and
fly
Запрыгивай
на
ковер
и
лети
To
another
Arabian
night
В
другую
Арабскую
ночь.
As
you
wind
through
the
streets
Когда
ты
петляешь
по
улицам
At
the
fabled
bazaars
На
легендарных
базарах
With
the
cardamom-cluttered
stalls
С
загроможденными
кардамоном
стойлами.
You
can
smell
every
spice
Ты
чувствуешь
запах
каждой
специи.
While
you
haggle
the
price
Пока
ты
торгуешься
о
цене.
Of
the
silks
and
the
satin
shawls
О
шелках
и
атласных
платках.
Oh,
the
music
that
plays
as
you
move
through
a
maze
О,
музыка,
которая
играет,
когда
ты
идешь
по
лабиринту.
In
the
haze
of
your
pure
delight
В
тумане
твоего
чистого
наслаждения
You
are
caught
in
a
dance
Ты
захвачен
танцем.
You
are
lost
in
the
trance
Ты
потерялся
в
трансе.
Of
another
Arabian
night
Еще
одной
арабской
ночи.
Arabian
nights
Арабские
ночи
Like
Arabian
days
Как
арабские
дни.
More
often
than
not
are
hotter
than
hot
Чаще
всего
они
горячее,
чем
горячие.
In
a
lot
of
good
ways
Во
многих
хороших
отношениях
Arabian
nights
Арабские
ночи
Like
Arabian
dreams
Как
арабские
сны.
This
mystical
land
of
magic
and
sand
Это
мистическая
страна
волшебства
и
песка.
Is
more
than
it
seems
Это
больше,
чем
кажется.
There's
a
road
that
may
lead
you
Есть
дорога,
которая
может
привести
тебя
To
good
or
to
greed
through
К
добру
или
к
жадности.
The
power
your
wishing
commands
Сила,
которой
повелевает
твое
желание.
Let
the
darkness
unfold
or
find
fortunes
untold
Позволь
тьме
раскрыться
или
найди
несметные
богатства.
Well,
your
destiny
lies
in
your
hands
Что
ж,
твоя
судьба
в
твоих
руках.
Only
one
may
enter
here
Только
один
может
войти
сюда.
One
whose
worth
lies
far
within
Тот,
чья
ценность
лежит
глубоко
внутри.
A
diamond
in
the
rough
Неограненный
алмаз.
Arabian
nights
Арабские
ночи
Like
Arabian
days
Как
арабские
дни.
They
seem
to
excite,
take
off
and
take
flight
Они,
кажется,
возбуждают,
взлетают
и
улетают.
To
shock
and
amaze
Шокировать
и
удивить
Arabian
nights
Арабские
ночи
'Neath
Arabian
moons
Под
арабскими
лунами
A
fool
off
his
guard
could
fall
and
fall
hard
Дурак
потерявший
бдительность
может
упасть
и
упасть
сильно
Out
there
on
the
dunes
Там,
на
дюнах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.