Shankar Mahadevan - Aye Fiza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Aye Fiza




Aye Fiza
Aye Fiza
Ghum hai fiza,
Mist is in the air,
Ghum har disha
Mist in every direction,
Sun tho zara,
Listen for a moment,
Khamoshiyon ki sada
To the sound of silence,
Khamoshiyon ki sada
The sound of silence,
Ghum hai fiza,
Mist is in the air,
Ghum har disha
Mist in every direction,
Sun tho zara,
Listen for a moment,
Khamoshiyon ki sada
To the sound of silence,
Khamoshiyon ki sada
The sound of silence,
Narm hain roshni,
The lights are soft,
Ujle hain saare pal.
All the moments are bright.
Neeli si jheel mai,
In the indigo lake,
Khil rahe hain khaval.
The poppies are blooming.
Ek lehar jaag utti,
A wave has awakened,
Patta jo koi ghira.
Around a leaf wrapped tight.
Sun tho zara,
Listen for a moment,
Khamoshiyon ki sada
To the sound of silence,
Osh mai hain dhula,
The dew is full of morning light,
Subah ka yeh samma.
This morning light.
Moti hain phool par,
Pearls are on the flowers,
Num si hai daaliyan.
The branches are misty.
Ek kali jaag utti,
A bud has awakened,
Haule se ayi jo hava.
With the gentle breeze that came.
Ghum hai fiza,
Mist is in the air,
Ghum har disha
Mist in every direction,
Sun tho zara,
Listen for a moment,
Khamoshiyon ki sada
To the sound of silence,
La la la la la
La la la la la





Writer(s): JAVED AKHTAR, SHANKAR MAHADEVAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.