Shankar Mahadevan - Aye Fiza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Aye Fiza




Aye Fiza
О, ветерок
Ghum hai fiza,
Ветерок кружит,
Ghum har disha
Всюду он кружит,
Sun tho zara,
Ты послушай,
Khamoshiyon ki sada
Песню тишины.
Khamoshiyon ki sada
Песню тишины.
Ghum hai fiza,
Ветерок кружит,
Ghum har disha
Всюду он кружит,
Sun tho zara,
Ты послушай,
Khamoshiyon ki sada
Песню тишины.
Khamoshiyon ki sada
Песню тишины.
Narm hain roshni,
Мягкий свет,
Ujle hain saare pal.
Ярки все мгновенья.
Neeli si jheel mai,
В синем озере,
Khil rahe hain khaval.
Цветут кувшинки.
Ek lehar jaag utti,
Всплеснула волна,
Patta jo koi ghira.
Когда листок упал.
Sun tho zara,
Ты послушай,
Khamoshiyon ki sada
Песню тишины.
Osh mai hain dhula,
В росе омыто,
Subah ka yeh samma.
Утро это благостно.
Moti hain phool par,
Жемчугом на цветах,
Num si hai daaliyan.
Влажные ветви.
Ek kali jaag utti,
Бутон раскрылся,
Haule se ayi jo hava.
От лёгкого дуновенья.
Ghum hai fiza,
Ветерок кружит,
Ghum har disha
Всюду он кружит,
Sun tho zara,
Ты послушай,
Khamoshiyon ki sada
Песню тишины.
La la la la la
Ля ля ля ля ля





Writer(s): JAVED AKHTAR, SHANKAR MAHADEVAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.