Shankar Mahadevan - Baadal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Baadal




Baadal
Cloud
Baita Phir Sath me phalak
My love, come sit with me on the plank
Ye Dho Nayanon ka
These two eyes
Sapna Churaane
Are stealing my dreams
Baadal ki Leke Boliya...
The clouds are saying...
Baadal ki Leke Boliya...
The clouds are saying...
Ohh.Bhatke chaahat ki cheete
Ohh.Wandering cheetahs of desire
Armaano ki Andhi Sadakthe
Blind roads of dreams
Ramtha dil ramtha jogiya...
The heart wanders, a wandering mendicant...
(Ramtha dil ramtha jogiya...)
(The heart wanders, a wandering mendicant...)
Baita phir sath me phalak
My love, come sit with me on the plank
Ye Dho Nayanon ka
These two eyes
Sapna Churaane
Are stealing my dreams
Baadal ki Leke Boliya...
The clouds are saying...
Baadal ki Leke Boliya...
The clouds are saying...
Saayin ke sacche kuve mein
In the true well of the Lord
Kismath ka sikka gira hai
The coin of fate has fallen
Dil ki ho jaathi hai
The heart becomes
Choriii...
A thief...
Raahi bada sal birahai
The traveler, many years apart
Saayin ke sacche kuve mein
In the true well of the Lord
Kismath ka sikka gira hai...
The coin of fate has fallen...
Dil ki ho jaathi hai chori...
The heart becomes a thief...
Raahi bada sal birahai.
The traveler, many years apart.
Jhoota hai naam pathaa
The name pathaa is false
Is dil ka din kahi bhaag chutega...
This heart's path will somehow end...
Fidrath hai uski Jaaliyaan...
Her nets are treacherous...
Oh...
Oh...
Fidrath hai uski Jaaliyaan...
Her nets are treacherous...
Oh...
Oh...
Aayi hai raat palatke
The night has come back
Phir barfila chaand churaaney.
To steal the icy moon again.
Taaron ke leke tholiya...
Taking the stars' baskets...
Taaron ke leke tholiya...
Taking the stars' baskets...
Bitthe bar ki kushthi main
Sitting in the wrestling arena of life
Baandh bator ke bhar ke
Collecting bonds and filling
Saagar...
The ocean...
Maaji kya bole goliya...
My honey, what do the bullets say...
Maaji kya bole goliya...
My honey, what do the bullets say...
Baadal ki leke Boliya...
The clouds are saying...
Ramtha dil Ramtha Jogiyaa...
The heart wanders, a wandering mendicant...
Mein tho sipaiya maahiyaa...
I am a soldier, my love...
Fidrath hai uski Jaaliyaa...
Her nets are treacherous...
Taaron ke leke toliya.
Taking the stars' baskets.
Maaji kya bole goliya...
My honey, what do the bullets say...
Maaji kya bole goliya...
My honey, what do the bullets say...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.