Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Indiya Naade
Indiya Naade
Motherland India
இந்திய
நாடே
நீ
வெறும்
நீரும்
நிலமா
Are
you
just
water
and
soil,
O
Mother
India?
எங்கள்
உயிரின்
ஸ்வாசம்
The
breath
of
our
souls
ஒரு
துளி
உதிரம்
இருக்கிற
வரைக்கும்
As
long
as
we
have
a
drop
of
blood,
என்
உயிர்
தேசத்தை
காக்கும்
Our
lives
will
protect
our
nation.
மழலையில்
நாங்கள்
புசித்து
ஓ
As
infants,
we
feasted
upon
தேச
மண்ணின்
ருசி
அறிந்தோம்
The
taste
of
the
soil
of
our
homeland.
தத்தி
தத்தி
நடை
பழகி
ஓ
We
staggered
and
learned
to
walk
on
our
own,
எழுந்து
நின்றோமடா
And
stood
up
on
our
own
two
feet.
என்
கண்கள்
தூங்காது
My
eyes
will
not
sleep,
என்
நெஞ்சம்
தாங்காது
My
heart
cannot
bear
it
என்
தேசம்
மானம்
தலை
சாய்ந்தால்
If
my
homeland
loses
its
dignity
and
falls.
மண்
வாசம்
மாறாது
நம்
வீரம்
தோற்காது
Our
love
for
our
land
will
never
die,
and
our
courage
will
never
falter.
எப்போதும்
எங்கள்
வெற்றி
நாள்
தான்
Every
day
is
a
day
of
victory
for
us.
இந்திய
நாடே
நீ
வெறும்
நீரும்
நிலமா
Are
you
just
water
and
soil,
O
Mother
India?
எங்கள்
உயிரின்
ஸ்வாசம்
The
breath
of
our
souls
ஒரு
துளி
உதிரம்
இருக்கிற
வரைக்கும்
As
long
as
we
have
a
drop
of
blood,
என்
உயிர்
தேசத்தை
காக்கும்
Our
lives
will
protect
our
nation.
என்
தேசம்
போலே
இங்கே
எது
வேறு
எது
There
is
nothing
like
my
homeland
எனை
பெற்ற
நாடே
உன்னை
நெஞ்சில்
வைத்து
வாழ்வோமே
The
land
where
I
was
born,
I
will
cherish
in
my
heart.
தாய்
நாட்டை
போல
இங்கே
எது
வேறு
எது
There
is
nothing
like
my
homeland,
உயிரும்
கடவுளும்
நீயே
You
are
my
life
and
my
God.
அடுத்தவன்
மண்ணை
தொட
மாட்டோம்
ஆசையில்
We
will
not
covet
another's
land,
எதிரியை
விடமாட்டோமே
எல்லையில்
We
will
not
let
the
enemy
cross
our
borders.
என்
தேசக்கொடிக்கென்றும்
தாழ்வில்லை
Our
national
flag
will
never
be
lowered.
பல
மொழி
இனம்
இருந்தாலும்
தேசத்தில்
Although
there
are
many
languages
and
peoples
in
our
nation,
ஒன்றென
இங்கு
வாழ்வோமே
நேசத்தில்
We
live
together
in
love
and
unity.
ஒருபோதும்
நமக்குள்ளே
பிரிவில்லை
There
is
no
division
among
us.
பலகோடி
மக்கள்
வாழும்
தேசம்
A
land
where
billions
live,
ஒற்றுமையே
எங்களுக்கு
ஸ்வாசம்
Unity
is
our
breath.
தோற்கடிப்போம்
எதிரி
வந்தால்
அன்றே
We
will
defeat
the
enemy
if
they
come,
தொப்புள்கொடி
எங்களுக்கு
ஒன்றே
We
are
all
connected
by
the
same
umbilical
cord.
இந்திய
நாடே
நீ
வெறும்
நீரும்
நிலமா
Are
you
just
water
and
soil,
O
Mother
India?
எங்கள்
உயிரின்
ஸ்வாசம்
The
breath
of
our
souls
ஒரு
துளி
உதிரம்
இருக்கிற
வரைக்கும்
As
long
as
we
have
a
drop
of
blood,
என்
உயிர்
தேசத்தை
காக்கும்
Our
lives
will
protect
our
nation.
மழலையில்
நாங்கள்
புசித்து
ஓ
As
infants,
we
feasted
upon
தேச
மண்ணின்
ருசி
அறிந்தோம்
The
taste
of
the
soil
of
our
homeland.
தத்தி
தத்தி
நடை
பழகி
ஓ
We
staggered
and
learned
to
walk
on
our
own,
எழுந்து
நின்றோமடா
And
stood
up
on
our
own
two
feet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.