Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koyi Jo Mila Toh Mujeh Aisa Lagata Tha
Если бы кто-то встретился
Koi
Jo
Mila
To
Mujhe
Если
бы
кто-то
встретился,
Aisa
Lagta
Tha
Jaise
Мне
казалось
бы,
Meri
Saari
Dumiya
Mein
Что
во
всем
моем
мире
Geeton
Ki
Rut
Aur
Сезон
песен
и
Rangon
Ki
Barkha
Hai
Ливень
красок,
Khushboo
Ki
Aandhi
Hai
Вихрь
ароматов.
Bheki
Hui
Si
Ab
Проснулись
бы
все
Saari
Fizaayein
Hai
Ветры,
Mahki
Hui
Si
Ab
Благоухали
бы
все
Khoyi
Hui
Si
Ab
Потерялись
бы
все
Saari
Dishaayein
Hai
Направления,
Badli
Hui
Si
Ab
Изменились
бы
все
Saari
Adaayein
Hai
Манеры.
Jaagi
Umange
Hai
Проснулись
бы
желания,
Dhadak
Raha
Hai
Dil
Сердце
бьется,
Saanson
Me
Toofa
Hai
В
дыхании
— вздохи,
Hothon
Pe
Nagme
Hai
На
губах
— мелодии,
Aankhon
Me
Sapne
Hai
В
глазах
— мечты,
Sapno
Me
Beete
Huye
В
мечтах
— прожитые
Saare
Woh
Lamhe
Hai
Все
те
мгновения,
Jab
Koi
Aaya
Tha
Когда
ты
пришла,
Nazro
Pe
Chaaya
Tha
В
глазах
отразилась,
Dil
Me
Samaya
Tha
В
сердце
поселилась.
Kaise
Mai
Bataun
Tumhe
Как
мне
рассказать
тебе,
Kaise
Use
Paaya
Tha
Как
я
тебя
нашел?
Pyaare
Se
Chehre
Pe
На
милом
лице,
Bikhri
Jo
Zulfein
Развеянные
локоны
To
Aisa
Lagta
Tha
Jaise
Мне
казалось
бы,
Kohre
Ke
Peeche
Сквозь
туман,
Ek
Os
Me
Dhula
Hua
В
росе
омытый
Phool
Khila
Hai
Jaise
Цветок
расцвел,
словно
Baadal
Me
Ek
Chaand
Chupa
Hai
В
облаке
луна
скрывается
Aur
Jhaank
Raha
Hai
Jaise
И
выглядывает,
словно
Raat
Ke
Parde
Me
Завесой
ночи
Ek
Savera
Hai
Roshan
Roshan
Рассвет
сияет,
яркий,
яркий.
Aankhon
Me
Sapno
В
глазах
— океан
мечты,
Ka
Saagar
Jisme
В
котором
Prem
Sitaaron
Ki
Chaadar
Покров
любви
из
звезд
Jaise
Jhalak
Rahi
Hai
Словно
мерцает.
Lahro
Lahro
Baat
Kare
Слова
льются
волнами,
To
Jaise
Moti
Barse
Словно
жемчуг
рассыпается,
Jaise
Kahi
Chaand
Словно
где-то
Ki
Paayal
Goonje
Звенят
лунные
браслеты,
Jaise
Kahi
Sheesh
Ke
Словно
где-то
Jaam
Gire
Aur
Chann
Se
Tootey
Хрустальные
бокалы
падают
и
звонко
разбиваются,
Jaise
Koi
Chip
Ke
Sitaar
Bajaye
Словно
кто-то
тайком
играет
на
ситаре,
Jaise
Koi
Chaandani
Raat
Me
Gaaye
Словно
кто-то
поет
лунной
ночью,
Jaise
Koi
Haule
Se
Paas
Bulaye
Словно
кто-то
тихо
зовет
к
себе.
Kaisi
Meethi
Baate
Thi
Wo
Какие
сладкие
были
те
слова,
Kaisi
Mulakate
Thi
Woh
Какие
прекрасные
были
те
встречи,
Jab
Maine
Jaana
Tha
Когда
я
узнал,
Nazro
Se
Kaise
Pighalte
Hai
Dil
Aur
Как
взглядом
плавятся
сердца
и
Aarzoo
Paati
Hai
Kaise
Manzil
Желание
достигает
цели,
Aur
Kaise
Utarta
И
как
спускается
Hai
Chaand
Zameen
Par
Луна
на
землю,
Kaise
Kabhi
Lagta
Как
иногда
кажется,
Hai
Swarg
Agar
Hai
To
Что
если
рай
существует,
то
Bas
Hai
Yahi
Par
Он
только
здесь.
Usne
Banaya
Mujhe
Ты
создала
меня
Aur
Samjhaya
Mujhe
И
объяснила
мне,
Hum
Jo
Mile
Hai
Humein
Что
мы
встретились,
Aise
Hi
Milna
Tha
Нам
суждено
было
встретиться.
Gul
Jo
Khile
Hai
Unhe
Цветы,
что
расцвели,
Aise
Hi
Khilna
Tha
Им
суждено
было
расцвести.
Janmo
Ke
Bandhan
Узы
прошлых
жизней,
Janmo
Ke
Rishtey
Hai
Отношения
прошлых
жизней,
Jab
Bhi
Hum
Jamne
To
Когда
бы
мы
ни
родились,
Hum
Yuhi
Milte
Hai
Мы
всегда
встречаемся.
Kaano
Me
Mere
Jaise
В
моих
ушах,
словно
Shahad
Sa
Ghulne
Lage
Мед,
растворялись
Khwaabo
Ke
Dar
Jaise
Двери
снов,
словно
Aankhon
Me
Khilne
Lage
В
глазах
распускались.
Khwaabo
Ki
Duniya
Мир
снов
Bhi
Kitni
Hasi
Какой
смешной
Aur
Kaisi
Rangee
Thi
И
как
раскрашен.
Khwaabo
Ki
Duniya
Jo
Мир
снов,
который
Kehne
Ko
Thi
Par
Был
лишь
словами,
но
Kahi
Bhi
Ni
Thi
Нигде
не
существовал.
Khwaab
Jo
Toote
Mere
Сны
мои
разбились,
Aankh
Jo
Khuli
Meri
Глаза
мои
открылись,
Hosh
Jo
Aaya
Mujhe
Я
пришел
в
себя,
Maine
Dekha
Maine
Jaana
Я
увидел,
я
понял,
Wo
Jo
Kabhi
Aaya
Tha
Та,
что
когда-то
пришла,
Nazro
Pe
Chaaya
Tha
В
глазах
отразилась,
Dil
Me
Samaya
Tha
В
сердце
поселилась,
Jaa
Bhi
Chuka
Hai
Aur
Ушла,
и
Dil
Mera
Hai
Ab
Tanha
Tanha
Мое
сердце
теперь
одиноко,
одиноко.
Na
To
Koi
Armaa
Hai
Na
Koi
Tamanna
Hai
Нет
ни
надежд,
ни
желаний,
Aur
Na
Koi
Sapna
Hai
И
нет
ни
одной
мечты.
Ab
Jo
Mere
Din
Aur
Теперь
мои
дни
и
Ab
Jo
Meri
Raate
Hai
Теперь
мои
ночи
Unme
Sirf
Aansoo
Hai
Полны
лишь
слез,
Unme
Sirf
Dard
Ki
Ranjh
Полны
лишь
боли,
Ki
Baate
Hai
Aur
Faryaade
Hai
Горьких
слов
и
жалоб.
Mera
Ab
Koi
Nahi
У
меня
никого
нет,
Mai
Hu
Aur
Khoye
Hue
Есть
только
я
и
потерянные
Pyaar
Ki
Yaddein
Hai
Воспоминания
о
любви.
Mai
Hu
Aur
Khoye
Hue
Есть
только
я
и
потерянные
Pyaar
Ki
Yaddein
Hai
Воспоминания
о
любви.
Mai
Hu
Aur
Khoye
Hue
Есть
только
я
и
потерянные
Pyaar
Ki
Yaddein
Hai
Воспоминания
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAVED AKHTAR, SHANKAR MAHADEVAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.