Shankar Mahadevan - Maha Ganapatim Manasa Smarami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Maha Ganapatim Manasa Smarami




Maha Ganapatim Manasa Smarami
Maha Ganapatim Manasa Smarami
pallavi
pallavi
mahaa gaNapatim manasaa smaraami |
I meditate on the supreme GaNapati in my mind, |
mahaa gaNapatim
the supreme GaNapati
vasishTa vaama dEvAdi vandita ||
who is worshipped by sages like VasishTha, vaamadEva and others. ||
(mahaa)
(supreme)
anupallavi
anupallavi
mahaa dEva sutam guruguha nutam |
He is the son of Lord MahaadEva, is adored by Guruguha,
maara kOTi prakaasham shaantam ||
and shines with the brilliance of crores of Cupids. He is the tranquil one
mahaa kaavya naaTakaadi priyam
and exults in the literary pieces like poems and dramas. He is fond of Modaka,
mooshika vaahanaa mOdhaka priyam ||
a variety of sweet, and has a mouse for a mount. ||
p, pmgmrs | rsnspmgm | p, dnsrgm | mrsrsnpm ||
p, pmgmrs | rsnspmgm | p, dnsrgm | mrsrsnpm ||
snpmgmnp | mrgmrrs, | r, ss, np, | mg, mnsgm (mahaa ganapatim)
snpmgmnp | mrgmrrs, | r, ss, np, | mg, mnsgm (supreme Ganapatim)
I meditate on the supreme GaNapati who is worshipped by sages like VasishTha, vaamadEva and others.
I meditate on the supreme GaNapati who is worshipped by sages like VasishTha, vaamadEva and others.
He, the son of Lord MahaadEva, is adored by Guruguha and shines with the brilliance of crores of Cupids. He is the tranquil one and exults in the literary pieces like poems and dramas. He is fond of Modaka, a variety of sweet, and has a mouse for a mount.
He, the son of Lord MahaadEva, is adored by Guruguha and shines with the brilliance of crores of Cupids. He is the tranquil one and exults in the literary pieces like poems and dramas. He is fond of Modaka, a variety of sweet, and has a mouse for a mount.





Writer(s): TRADITIONAL, U SRINIVAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.