Shankar Mahadevan - Manasu Rendum Paarka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Manasu Rendum Paarka




Manasu Rendum Paarka
Два сердца смотрят друг на друга
Un paarvaiyil ennai kondruvidu penne
Удержи меня в своем взгляде, девушка,
Koondhalil ennamanasu rendum paarkka
Чтобы наши сердца и волосы сплелись воедино.
Kangal rendum theenda
Два глаза ищут друг друга,
Udhadu rendum urasa
Две губы жаждут прикосновения,
Kaadhal vellam ingu ponguthey
Здесь разливается вода любви.
Manasu rendum paarkka
Два сердца смотрят друг на друга,
Kangal rendum theenda
Два глаза ищут друг друга,
Udhadu rendum urasa
Две губы жаждут прикосновения,
Kaadhal vellam ingu ponguthey
Здесь разливается вода любви.
Narambil oru nadhi paayuthey
В моих жилах течет река,
Idhu enna vaetkai
Что это за жизнь?
Kaadhal vali udal kaayuthey
Боль любви сжигает мое тело,
Idhu enna vaazhkkai
Что это за жизнь?
Oru paarvaiyil oru vaarthaiyil
Одним взглядом, одним словом,
Oru theendalil naan meendum pirappaenae
Одним прикосновением я рождаюсь заново.
Manasu rendum paarkka
Два сердца смотрят друг на друга,
Kangal rendum theenda
Два глаза ищут друг друга,
Udhadu rendum urasa
Две губы жаждут прикосновения,
Kaadhal vellam ingu ponguthey
Здесь разливается вода любви.
Kaadhal sarugaana pinbu
После мелодии любви,
Moagam vandhaalae saavam
Если приходит молчание - это смерть.
Kannil mul vaithu moodi
Если попросишь меня закрыть глаза и уснуть,
Thoonga sonnaalae paavam
Это будет мукой.
Un maarbil vazhigindra neer alli
В слезах, струящихся по твоим щекам,
Marundhu poala kudippaen
Я растворюсь, как лекарство.
En piththam konjam thanippaen
Я немного утолю свою жажду,
Un paadha suvadukkul
В сладком звуке твоих шагов
Surundu vizhundhu marippaen
Я исчезну, растворившись без остатка.
Udal seeruthey niram maaruthey
Мое тело дрожит, цвет меняется,
Vali yaeruthey idhu enna kalavaramoa
Боль усиливается, что это за пытка?
Manasu rendum paarkka
Два сердца смотрят друг на друга,
Kangal rendum theenda
Два глаза ищут друг друга,
Udhadu rendum urasa
Две губы жаждут прикосновения,
Kaadhal vellam ingu ponguthey
Здесь разливается вода любви.
Manasu rendum paarkka
Два сердца смотрят друг на друга,
Kangal rendum theenda
Два глаза ищут друг друга,
Udhadu rendum urasa
Две губы жаждут прикосновения,
Kaadhal vellam ingu ponguthey
Здесь разливается вода любви.
Nilavin oliyil alaigal eriyuma
Растворятся ли волны в лунном свете?
Alaiyin vaedhanai nilavu ariyuma
Знает ли луна о боли волн?
Vaedhanaigal nenjil sugama
Боль в моем сердце - это блаженство,
Engum paravudhadee
Она повсюду.
Udalae udalae urandhu poaividu
О, тело, о, тело, растворись,
Manamae manamae irandhu poividu
О, сердце, о, сердце, разбейся на части.
Paadhaiyilae siru kallaai
Маленький камешек на дороге,
Ennai kidakka vidu
Позволь мне споткнуться.
Un paarvaiyil ennai kondruvidu pennae
Удержи меня в своем взгляде, девушка,
Un koondhalil ennai
В своих волосах
Pudhaithu vidu pennae
Запутай меня, девушка.
Un paarvaiyil ennai kondruvidu pennae
Удержи меня в своем взгляде, девушка,
Koondhalil ennai pudhaithu vidu pennae
Запутай меня в своих волосах, девушка.
Kolvadharku munnae oru
Прежде чем умереть,
Muththamidu pennae
Поцелуй меня, девушка.
Adhai marakkaadhey...
Никогда этого не забывай...
Oru paarvaiyil oru vaarthaiyil
Одним взглядом, одним словом,
Oru theendalil naan meendum pirappaenae
Одним прикосновением я рождаюсь заново.
Manasu rendum paarkka
Два сердца смотрят друг на друга,
Kangal rendum theenda
Два глаза ищут друг друга,
Udhadu rendum urasa
Две губы жаждут прикосновения,
Kaadhal vellam ingu ponguthey
Здесь разливается вода любви.
Narambil oru nadhi paayuthey
В моих жилах течет река,
Idhu enna vaetkai
Что это за жизнь?
Kaadhal vali udal kaayuthey
Боль любви сжигает мое тело,
Idhu enna vaazhkkai
Что это за жизнь?
Oru paarvaiyil oru vaarthaiyil
Одним взглядом, одним словом,
Oru theendalil naan meendum pirappaenaei pudhaithu vidu
Одним прикосновением я рождаюсь заново, запутавшись в твоих волосах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.