Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Shree Ganesh Deva
Shree Ganesh Deva
Shree Ganesh Deva
Deva
Shree
Ganesha.
Oh,
Goddess
Shree
Ganesha,
Jwaala
si
jalti
hai
aankhon
mein
jiske
bhi
Whose
eyes
gleam
like
fire,
Dil
mein
tera
naam
hai
Whose
name
fills
my
heart
with
joy,
Parwaah
hi
kya
uska
aarambh
kaisa
hai
I
care
not
for
how
my
story
begins
or
ends,
Aur
kaisa
parinaam
hai
For
you,
my
guiding
star,
are
always
by
my
side.
Dharti
ambar
sitaare
hai
Oh,
Mother
Earth,
twinkling
stars
above,
Uski
nazarein
utaarein
Your
gaze
brings
comfort
and
grace,
Darr
bhi
uss
se
dara
re
You
shield
me
from
all
harm,
Jiski
rakhwaliya
re
I
am
forever
safe
in
your
embrace.
Karta
saaya
tera
Your
love
and
protection
guide
me
always,
Deva
Shree
Ganesha.
Oh,
Goddess
Shree
Ganesha,
Ho...
Your
devotion
is
a
precious
gift,
Teri
bhakti
to
vardaan
hai
A
treasure
that
fills
my
soul
with
light,
Jo
kamaaye
woh
dhanwaan
hai
Like
a
ship
without
a
shore,
Bin
kinare
ki
kashti
hai
woh
I
am
lost
without
your
guiding
hand.
Deva,
Tujhse
jo
anjaan
hai
Oh,
Goddess,
though
you
ride
upon
a
humble
mouse,
Yun
tto
mooshak
sawaari
teri
Your
watchfulness
extends
to
every
house,
Sab
pe
hai
pehredaari
teri
No
matter
how
fierce
the
storms
of
sin
may
rage,
Paap
ki
aandhiyaan
laakh
ho
Your
light
will
never
fade.
Kabhi
jyoti
na
haari
teri
My
destiny
is
in
your
hands,
Apni
taqdeer
ka
woh,
khud
sikander
huaa
re
My
victory
is
yours
to
command.
Bhool
ke
yeh
jahaan
re
I
have
forgotten
the
world,
Jis
kisi
ne
yahaan
re
For
I
have
found
my
home
in
you,
Saath
paaya
tera.
My
Goddess,
my
protector.
Deva
Shree
Ganesha.
Oh,
Goddess
Shree
Ganesha,
Ho
teri
dhooli
ka
teeka
kiye
Your
holy
dust
upon
my
forehead,
Deva
jo
bhakt
tera
jiye
A
blessing
that
guides
me
through
every
thread.
Usey
amrit
ka
hai
moh
kya
I
have
no
need
for
earthly
pleasures,
Hans
ke
vish
ka
woh
pyaala
piye
For
your
nectar
fills
my
cup
to
the
brim.
Teri
mahima
ki
chhaaya
tale
Under
your
sheltering
wings,
Kaal
ke
rath
ka
pahiyaa
chale
Time
itself
surrenders
to
your
command.
Ek
chingaari
pratishodh
se
A
single
spark
of
your
wrath,
Khadi
ravaan
ki
lanka
jale
And
the
mighty
fortress
of
evil
will
fall.
Shatruo′n
ki
qataarein
ik
akele
se
haare
Alone,
I
face
the
ranks
of
my
foes,
Kann
bhi
parbat
huaa
re
And
triumph
with
your
strength
bestowed,
Shlok
bann
ke
jahaan
re
Mountains
crumble,
poems
flow,
Naam
aaya
tera
hey!
As
your
name
echoes
through
the
ages.
Deva
shree
ganesha.
Oh,
Goddess
Shree
Ganesha,
Ganpati
Bappa
Moreya
Ganpati
Bappa
Moreya
Twameva
Mata
cha
Pita
twameva
You
are
my
mother,
my
father,
Twameva
Bandhu
Sakha
twameva
My
friend,
my
companion,
Twameva
Vidya
Dravinam
twameva
My
knowledge,
my
wealth,
Twameva
Sarvam
mum
Dev
Deva
My
all,
my
God
of
gods.
Achutam
Keshavam
Rama
Narayanam
Achutam
Keshavam
Rama
Narayanam
Krishna
Damodaram
Vasudevam
Harim
Krishna
Damodaram
Vasudevam
Harim
Sridharam
Madhavum
Gopika
Vallabham
Sridharam
Madhavum
Gopika
Vallabham
Janki
naayakam
Ramachandram
bhaje
Janki
naayakam
Ramachandram
bhaje
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DR. VIJAY BHAVE, B. PRAYOG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.