Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Tera Tha Hi Kya
Tera Tha Hi Kya
What Was Yours
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya
What
was
yours
that
you
lost
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya
What
was
yours
that
you
lost
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya
What
was
yours
that
you
lost
Tu
to
yunhi
be-dil
ho
gaya
You
have
become
heartless
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya
What
was
yours
that
you
lost
Tu
to
yunhi
be-dil
ho
gaya
You
have
become
heartless
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya
What
was
yours
that
you
lost
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya
What
was
yours
that
you
lost
Us
ashq
ke
tu
ho
aafreen
You
are
the
creator
of
that
tear
Us
ashq
ke
tu
ho
aafreen
You
are
the
creator
of
that
tear
Us
ashq
ke
tu
ho
aafreen
You
are
the
creator
of
that
tear
Kaii
daagh
dil
ke
jo
dho
gaya
That
washed
away
many
stains
from
my
heart
Kaii
daagh
dil
ke
jo
dho
gaya
That
washed
away
many
stains
from
my
heart
Kaii
daagh
dil
ke
jo
dho
gaya
That
washed
away
many
stains
from
my
heart
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya
What
was
yours
that
you
lost
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya
What
was
yours
that
you
lost
Ab
rona
kya
us
hone
par
Why
cry
over
what
happened
Ab
rona
kya
us
hone
par
Why
cry
over
what
happened
Ab
rona
kya
us
hone
par
Why
cry
over
what
happened
Jo
tha
hona
so
to
ho
gaya
What
had
to
happen,
happened
Jo
tha
hona
so
to
ho
gaya
What
had
to
happen,
happened
Jo
tha
hona
so
to
ho
gaya
What
had
to
happen,
happened
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya
What
was
yours
that
you
lost
Tu
jahaan
mein
hai,
tujh
mein
jahaan
You
are
in
the
world,
the
world
is
in
you
Tu
jahaan
mein
hai,
tujh
mein
jahaan
You
are
in
the
world,
the
world
is
in
you
Tu
jahaan
mein
hai,
tujh
mein
jahaan
You
are
in
the
world,
the
world
is
in
you
Dil
waalay,
tanha
kiyun
hogaya
Why
are
you
lonely,
you
who
love
Dil
waalay,
tanha
kiyun
hogaya
Why
are
you
lonely,
you
who
love
Dil
waalay,
tanha
kiyun
hogaya
Why
are
you
lonely,
you
who
love
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya
What
was
yours
that
you
lost
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya
What
was
yours
that
you
lost
Nirdosh
ratt
tu
ye
chor
de
Leave
behind
these
innocent
nights
Nirdosh
ratt
tu
ye
chor
de
Leave
behind
these
innocent
nights
Nirdosh
ratt
tu
ye
chor
de
Leave
behind
these
innocent
nights
Mera
yeh
gaya,
mera
woh
gaya
This
is
gone,
that
is
gone
Mera
yeh
gaya,
mera
woh
gaya
This
is
gone,
that
is
gone
Mera
yeh
gaya,
mera
woh
gaya
This
is
gone,
that
is
gone
Tu
to
yunhi
be-dil
ho
gaya
You
have
become
heartless
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya
What
was
yours
that
you
lost
Tera
tha
hi
kya
jo
kho
gaya.
What
was
yours
that
you
lost.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr Inderjit Nirdosh, Ashish Mujumdar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.