Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Tere Khayalon Se
तेरे
ख़्यालों
से
महकी
सी
मेरी
तन्हाई
Судя
по
твоим
мыслям,
мое
сердце
принадлежит
мне.
मुझे
हर
आहट
पे
लगे
शायद
मिलने
तू
आई
है,
शायद
मिलने
तू
आई
है
Возможно,
вы
пришли
встретиться
со
мной,
возможно,
вы
пришли
встретиться
со
мной,
возможно,
вы
пришли
встретиться
со
мной,
возможно,
вы
пришли
встретиться
со
мной.
(दीवाना,
दीवाना
है)
(Сумасшедший,
безумный)
(दीवाना,
दीवाना
है)
(Сумасшедший,
безумный)
(दीवाना,
दीवाना
है)
(Сумасшедший,
безумный)
(दीवाना,
दीवाना
है)
(Сумасшедший,
безумный)
(दीवाना,
दीवाना
है)
(Сумасшедший,
безумный)
हो,
तेरे
ख़्यालों
से
महकी
सी
मेरी
तन्हाई
है
Ты
мой
бог,
мой
Бог.
Hmm,
मुझे
हर
आहट
पे
लगे
शायद
मिलने
तू
आई
है
Хм,
возможно,
я
приходил
знакомиться
с
тобой
каждый
день
तेरे
ख़्यालों
से
महकी
सी
मेरी
तन्हाई
है
Твои
мысли
со
мной.
मुझे
हर
आहट
पे
लगे
शायद
मिलने
तू
आई
है
Возможно,
вы
приходили
знакомиться
со
мной
каждый
день.
हो,
है
ये
लहराती
ठंडी
हवा
या
आँचल
उड़ता
है
ये
तेरा?
Это
холодный
ветер
или
ветер,
обдувающий
тебя?
ख़ुशबू
तेरी
हर-सू
छाई
है
Для
тебя
это
слава,
है
ये
लहराती
ठंडी
हवा
या
आँचल
उड़ता
है
ये
तेरा?
Это
холодный
ветер
или
ветер,
обдувающий
тебя?
ख़ुशबू
तेरी
हर-सू
छाई
है
Для
тебя
это
слава,
तेरे
ख़्यालों
से
महकी
सी
मेरी
तन्हाई
है
Твои
мысли
со
мной.
मुझे
हर
आहट
पे
लगे
शायद
मिलने
तू
आई
है
Возможно,
вы
приходили
знакомиться
со
мной
каждый
день.
(दीवाना,
दीवाना,
दीवाना,
दीवाना)
(Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший)
(दीवाना,
दीवाना,
दीवाना,
दीवाना)
तू
ही
मेरी
साँसों
में
है
घुली
Ты
в
моем
дыхании.
तू
ही
मेरी
आँखों
में
है
बसी
महरूम,
मह-जबीं
Ты
в
моих
глазах,
हो,
सच
तो
ये
है
के
देखूँ
कहीं,
लगता
है
मुझको
तू
है
वहीं
Я
думаю,
ты
действительно
там,
я
думаю,
ты
там.
रंग
जितने
हैं,
तू
ही
लाई
है
Столько
цветов,
сколько
вы
привезли
सच
तो
ये
है
के
देखूँ
कहीं,
लगता
है
मुझको
तू
है
वहीं
Посмотри
правде
в
глаза,
я
думаю,
ты
там.
रंग
जितने
हैं,
तू
ही
लाई
है
Столько
цветов,
сколько
вы
привезли
तेरे
ख़्यालों
से
महकी
सी
मेरी
तन्हाई
है
(groove
it)
ख़्यालों
महकी
सी
है
तेरे
से
मेरी
तन्हाई
(паз
он)
(दीवाना
है,
दीवाना
है,
तेरा
है
दीवाना,
है
दीवाना)
(Дивана
Хай,
Дивана
хай,
тера
хай,
дивана,
Дивана
Хай)
तेरा
दीवाना
(दीवाना
है,
दीवाना
है,
तेरा
है
दीवाना)
Тера
Дивана
(Дивана
Хай,
Дивана
хай,
тера
хай
дивана)
तेरे
ख़्यालों
से,
ख़्यालों
से
(है
दीवाना)
Из
твоих
мыслей,
из
твоих
мыслей.
(दीवाना
है,
दीवाना
है,
तेरा
है
दीवाना)
तेरा
दीवाना
(है
दीवाना)
(Сумасшедший
- это
сумасшедший,
сумасшедший
- это
сумасшедший,
сумасшедший
- это
сумасшедший,
сумасшедший
- это
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
...महकी
सी
मेरी
तन्हाई
है
...Махки
Си
- мой
Танхай.
(दीवाना
है,
दीवाना
है,
तेरा
है
दीवाना,
है
दीवाना)
दीवाना,
दीवाना
तेरा
ये
दीवाना,
दीवाना
(Сумасшедший,
безумный,
твой
сумасшедший,
безумный)
сумасшедший,
безумный
Теперь
твоя
очередь,
Дианна
(दीवाना
है,
दीवाना
है,
तेरा
है
दीवाना)
Дианна
Дианна
Хай,
Дианна
Дианна
Хай,
Тера
Дианна
Дианна)
मुझे
हर
आहट
पे
लगे...
(है
दीवाना)
Я
ощупал
каждый
его
дюйм...
(Это
безумие)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAVED AKHTAR, SHANKAR MAHADEVAN
Album
Loveria
date de sortie
01-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.