Shankar Mahadevan - Tezab Ugalta Hai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Tezab Ugalta Hai




Tezab Ugalta Hai
Tezab Ugalta Hai
Tezaab Ugalta Hai dil me
Acid flows in my heart
Ek aag si dil me lagti hai
A fire burns within me
Tezaab ugalta hai dil me
Acid flows in my heart
Ek aag si dil me lagti hai
A fire burns within me
Har saans me koi khanjar hai
Every breath holds a dagger
Ek zeher mere hothon par hai
Poison lingers on my lips
Tezaab ugalta hai dil me
Acid flows in my heart
Ek aag si dil me lagti hai
A fire burns within me
Har saans me koi Khanjar hai
Every breath holds a dagger
Ek zeher mere Hothon par hai
Poison lingers on my lips
Tum Aur Kisi ki ho Jao
You belong to someone else
Ye Kaise main Bardaast Karoon
How can I bear this
Mai Aisa NHI hone Dunga
I will not let this happen
Ab Chahe Jiyun Ya Chahe maroon
I will live or die by your side
Kya tumne usme dekha hai
Have you seen in him
Jo mujhse itna hai
What you have in me
Har saans me koi khanjar hai
Every breath holds a dagger
Ek zeher mere hothon par hai
Poison lingers on my lips
Tezaab ugalta hai dil me
Acid flows in my heart
Ek aag si dil me lagti hai ae ae ae ae
A fire burns within me oh oh oh oh
Ye hothon ye chehra ye aakhein
These lips, this face, these eyes
Bas mere hain, bas mere hain
Are mine alone
Tum jao kahin meri nazare
Wherever you go, my gaze
Har lamhe tumko ghere hai
Follows you every moment
Tum sun lo jo mai kehta hun
Listen to my words
Tum meri bano to behtar
It is better for you to be mine
Har saans me koi khanjar hai
Every breath holds a dagger
Ek zeher mere hothon par hai
Poison lingers on my lips
Tezaab ugalta hai dil me
Acid flows in my heart
Ek aag si dil me lagti hai
A fire burns within me
Har saans me koi khanzar hai
Every breath holds a dagger
Ek zeher mere hothon par hai ae ae ae
Poison lingers on my lips oh oh oh





Writer(s): Javed Akhtar, Shankar Mahadevan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.