Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Tezab Ugalta Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tezab Ugalta Hai
Tezab Ugalta Hai
Tezaab
Ugalta
Hai
dil
me
Acid
flows
in
my
heart
Ek
aag
si
dil
me
lagti
hai
A
fire
burns
within
me
Tezaab
ugalta
hai
dil
me
Acid
flows
in
my
heart
Ek
aag
si
dil
me
lagti
hai
A
fire
burns
within
me
Har
saans
me
koi
khanjar
hai
Every
breath
holds
a
dagger
Ek
zeher
mere
hothon
par
hai
Poison
lingers
on
my
lips
Tezaab
ugalta
hai
dil
me
Acid
flows
in
my
heart
Ek
aag
si
dil
me
lagti
hai
A
fire
burns
within
me
Har
saans
me
koi
Khanjar
hai
Every
breath
holds
a
dagger
Ek
zeher
mere
Hothon
par
hai
Poison
lingers
on
my
lips
Tum
Aur
Kisi
ki
ho
Jao
You
belong
to
someone
else
Ye
Kaise
main
Bardaast
Karoon
How
can
I
bear
this
Mai
Aisa
NHI
hone
Dunga
I
will
not
let
this
happen
Ab
Chahe
Jiyun
Ya
Chahe
maroon
I
will
live
or
die
by
your
side
Kya
tumne
usme
dekha
hai
Have
you
seen
in
him
Jo
mujhse
itna
hai
What
you
have
in
me
Har
saans
me
koi
khanjar
hai
Every
breath
holds
a
dagger
Ek
zeher
mere
hothon
par
hai
Poison
lingers
on
my
lips
Tezaab
ugalta
hai
dil
me
Acid
flows
in
my
heart
Ek
aag
si
dil
me
lagti
hai
ae
ae
ae
ae
A
fire
burns
within
me
oh
oh
oh
oh
Ye
hothon
ye
chehra
ye
aakhein
These
lips,
this
face,
these
eyes
Bas
mere
hain,
bas
mere
hain
Are
mine
alone
Tum
jao
kahin
meri
nazare
Wherever
you
go,
my
gaze
Har
lamhe
tumko
ghere
hai
Follows
you
every
moment
Tum
sun
lo
jo
mai
kehta
hun
Listen
to
my
words
Tum
meri
bano
to
behtar
It
is
better
for
you
to
be
mine
Har
saans
me
koi
khanjar
hai
Every
breath
holds
a
dagger
Ek
zeher
mere
hothon
par
hai
Poison
lingers
on
my
lips
Tezaab
ugalta
hai
dil
me
Acid
flows
in
my
heart
Ek
aag
si
dil
me
lagti
hai
A
fire
burns
within
me
Har
saans
me
koi
khanzar
hai
Every
breath
holds
a
dagger
Ek
zeher
mere
hothon
par
hai
ae
ae
ae
Poison
lingers
on
my
lips
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javed Akhtar, Shankar Mahadevan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.