Shankar Mahadevan - Veluthu Kattu - traduction des paroles en allemand

Veluthu Kattu - Shankar Mahadevantraduction en allemand




Veluthu Kattu
Veluthu Kattu
Singer: Shankar Mahadevan
Sänger: Shankar Mahadevan
Music by: D. Imman
Musik von: D. Imman
Male: Thookku dhora na adaavadi
Mann: Ich, Thookku Dora, bin der Rabauke
Thookku dhora na alappara
Ich, Thookku Dora, bin der Lautstarke
Thookku dhora na thadaaladi
Ich, Thookku Dora, bin der Schlagkräftige
Thookku dhora na kattu kadangatha
Ich, Thookku Dora, unkontrollierbar
Grammathu kaattu adi
Ein Schlag aus dem tiefsten Dorf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Chera chola pandikellam
Für Chera, Chola, Pandya alle zusammen
Serththu kattu
Hau sie zusammen!
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Chera chola pandikellam
Für Chera, Chola, Pandya alle zusammen
Serththu kattu
Hau sie zusammen!
Male: Adaavadi thookku dhora
Mann: Der Rabauken-Thookku Dora
Alapparayaana dhora
Der prahlerische Dora
Thadaaladi sokku dhora
Der schlagkräftige, charmante Dora
Gunathula yethu kora
Wo fehlt es an Charakter?
Male: Sandaikkum pandhikkum
Mann: Für Kampf und Festmahl
Mundhuvom
sind wir vorn
Saamikku mattum thaan anjuvom
Nur vor Gott allein fürchten wir uns
Mannukku onnuna thulluvom
Wenn dem Land etwas zustößt, springen wir auf
Anbaiyum thittithaan solluvom
Selbst Zuneigung drücken wir schimpfend aus
Male: Dhora ezhunthu vandha
Mann: Wenn Dora aufsteht,
Paraiyadi
ertönt die Parai-Trommel
Yegiri vandha adithadi
Springt er auf, gibt es Schläge
Adithadi adithadi adithadi
Schläge, Schläge, Schläge
Male: Vetti vetti vettikattu
Mann: Hau, hau, hau drauf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Chera chola pandikellam
Für Chera, Chola, Pandya alle zusammen
Serththu kattu
Hau sie zusammen!
Male: Vetti vetti vettikattu
Mann: Hau, hau, hau drauf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Chera chola pandikellam
Für Chera, Chola, Pandya alle zusammen
Serththu kattu ...heyyy
Hau sie zusammen! ...heyyy
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Chera chola pandikellam
Für Chera, Chola, Pandya alle zusammen
Serththu kattu
Hau sie zusammen!
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Chera chola pandikellam
Für Chera, Chola, Pandya alle zusammen
Serththu kattu
Hau sie zusammen!
Male: Heyy adaavadi thookku dhora
Mann: Heyy der Rabauken-Thookku Dora
Alapparayaana dhora
Der prahlerische Dora
Thadaaladi sokku dhora
Der schlagkräftige, charmante Dora
Gunathula yethu kora
Wo fehlt es an Charakter?
Hohoo ohooo oo
Hohoo ohooo oo
Hohoo ohoo oo oo oo oo
Hohoo ohoo oo oo oo oo
Whistling: ...
Pfeifen: ...
Male: Aduthavan munnaala
Mann: Vor einem anderen
Edhukkumae kaikatti
die Hände falten für irgendetwas,
Adangura koottam illa
So eine Schar sind wir nicht
Padakkunnu munnera
Um schnell voranzukommen,
Nenaikkira aalaattam
wie manche Leute denken,
Pathungiyum paathathilla
haben wir uns nie geduckt und gelauert
Male: Koduvaala naanga
Mann: Mit dem Koduval (Machete)
Thookki vandhu
kommen wir an
Pagai illainu solli nippom
Und erklären 'Keine Feindschaft mehr'
Koda saanji poga ennaamalae
Wenn die Ehre ('Koda') kippt, ohne zu zögern
Vadham senjaethaan kokkarippom
schlagen wir zu und jubeln dann
Male: Varum rosaththa kaattama
Mann: Den aufkommenden Zorn nicht
Marachikittu
verbergend
Male: Veli vesanthaan podaama
Mann: Ohne eine falsche Maske aufzusetzen
Veluthukattu
Zeig's ihnen (Hau drauf)!
Male: Balam enna enna enna kaattu
Mann: Zeig, was deine Stärke, Stärke, Stärke ist!
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Chera chola pandikellam
Für Chera, Chola, Pandya alle zusammen
Serththu kattu
Hau sie zusammen!
Male: Podraa
Mann: Los!
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Chera chola pandikellam
Für Chera, Chola, Pandya alle zusammen
Serththu kattu
Hau sie zusammen!
Male: Adaavadi thookku dhora
Mann: Der Rabauken-Thookku Dora
Heyy
Heyy
Male: Alapparayaana dhora
Mann: Der prahlerische Dora
Thadaaladi sokku dhora
Der schlagkräftige, charmante Dora
Gunathula yethu kora
Wo fehlt es an Charakter?
Male: Sandaikkum pandhikkum
Mann: Für Kampf und Festmahl
Mundhuvom
sind wir vorn
Saamikku mattum thaan anjuvom
Nur vor Gott allein fürchten wir uns
Mannukku onnuna thulluvom
Wenn dem Land etwas zustößt, springen wir auf
Anbaiyum thittithaan solluvom
Selbst Zuneigung drücken wir schimpfend aus
Male: Dhora ezhunthu vandha
Mann: Wenn Dora aufsteht,
Paraiyadi
ertönt die Parai-Trommel
Yegiri vandha adithadi
Springt er auf, gibt's Schläge
Adithadi adithadi adithadi
Schläge, Schläge, Schläge
{Vetti vetti vettikattu
{Hau, hau, hau drauf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Chera chola pandikellam
Für Chera, Chola, Pandya alle zusammen
Serththu kattu}
Hau sie zusammen!}
{Vetti vetti vettikattu
{Hau, hau, hau drauf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Chera chola pandikellam
Für Chera, Chola, Pandya alle zusammen
Serththu kattu}
Hau sie zusammen!}
{Vetti vetti vettikattu
{Hau, hau, hau drauf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Chera chola pandikellam
Für Chera, Chola, Pandya alle zusammen
Serththu kattu ...}
Hau sie zusammen! ...}
{Vetti vetti vettikattu
{Hau, hau, hau drauf
Vetti vetti vettikattu
Hau, hau, hau drauf
Chera chola pandikellam
Für Chera, Chola, Pandya alle zusammen
Serththu kattu}
Hau sie zusammen!}
Whistling: ...
Pfeifen: ...





Writer(s): Vaali, Srikanth Deva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.