Shankar Mahadevan - Ya Jeevan Aaple Sarth Kara Re - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Ya Jeevan Aaple Sarth Kara Re




Ya Jeevan Aaple Sarth Kara Re
Oh my life you're my only one
या जीवन आपले सार्थ करा रे
Oh my life you're my only one
राष्ट्रभक्ती निःस्वार्थ करा रे
Selflessly do your patriotic duty
एकजुटीने कार्य करा या देशाचे
Let's work together for the good of this country
या साथी बना अन सार्थ करा रे, मातृभूमी ही आज पुकारे
Be my partner and let's give our all to our motherland today
जागृत होऊन कंकण बांधू दिवसरात्र जगण्याचे
Let's awaken and tie this promise around our wrists, day and night
मातेच्या पायाशी हे अर्पण प्राणांचे
Let's dedicate our lives to our mother
फेडूया ऋण आम्हा हा जन्म लाभला त्याचे
Let's repay the debt, for having had this birth
घेऊ हे ब्रीद हाती आसेतुसिंधू नव हिंदुस्तानाचे
Let's take this opportunity to create a new India, from the Indus to the Sindhu
भीती आम्हा ह्या वज्र मुठींनी कातळ भेदू
We are not afraid, with these fists of steel we will break through the rocks
सीमा कुठली हुंकार असा गगनाला छेदू
There are no limits, our roar will pierce the sky
ठाम निश्चय हा दुर्दम्य आमुची इच्छाशक्ती
Our unwavering determination is our unyielding will
हृदय पोलादी ना सोडी कधी राष्ट्रभक्ती
Our hearts are made of steel, patriotism never leaves us
मातेच्या पायाशी हे अर्पण प्राणांचे
Let's dedicate our lives to our mother
फेडूया ऋण आम्हा हा जन्म लाभला त्याचे
Let's repay the debt, for having had this birth
घेऊ हे ब्रीद हाती आसेतुसिंधू नव हिंदुस्तानाचे
Let's take this opportunity to create a new India, from the Indus to the Sindhu
जन्म हा माझा होई सार्थ साचा, मुक्त माता होता
May my birth be meaningful, may my mother be free
हे एकची माझे ध्येय आता राष्ट्र असे घडवावे
This is my only goal now, to make our nation strong
हे भारतभू तुजसाठी आता जीवन अर्पावे
Oh India, I will sacrifice my life for you
ज्योत ज्ञानाची स्फुल्लिंग मनाचे पेटून उठले
The flame of knowledge has ignited in our hearts
स्वाभिमानाचे हे कुंड मनाचे मग धगधगले
The fire of pride burns in our hearts
शृंखला तोडी हे दास्य आता ना साही कोणा
Break the chains, this slavery will not continue
देश हा अमुचा स्वातंत्र्याचा अमुचा बाणा
This country is ours, our freedom is ours
मातेच्या पायाशी हे अर्पण प्राणांचे
Let's dedicate our lives to our mother
फेडूया ऋण आम्हा हा जन्म लाभला त्याचे
Let's repay the debt, for having had this birth
घेऊ हे ब्रीद हाती आसेतुसिंधू नव हिंदुस्तानाचे
Let's take this opportunity to create a new India, from the Indus to the Sindhu





Writer(s): ajit sameer, shrirang godbole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.