Shannon McNally - It Makes No Difference - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shannon McNally - It Makes No Difference




It Makes No Difference
Мне всё равно
It makes no difference where I turn
Мне всё равно, куда я иду,
Can't get over you and the flame still burns
Не могу забыть тебя, и пламя всё ещё горит.
It makes no difference night or day
Мне всё равно, ночь сейчас или день,
Shadow never seems to fade away
Тень твоя никак не исчезает.
And the sun don't shine anymore
И солнце больше не светит,
And the rains fall down at my door
И дождь стучит в мою дверь.
Now there's no love as true as the love that dies untold
Нет любви более истинной, чем та, что умирает невысказанной,
And the clouds never hung so low before
И никогда раньше тучи не висели так низко.
It makes no difference how far I go
Мне всё равно, как далеко я уйду,
Like a sky love will always show
Как небо, любовь всегда будет видна.
It makes no difference who I'd be
Мне всё равно, кем бы я ни была,
That's just a face in the crowd on a dead end street
Это всего лишь лицо в толпе на тупиковой улице.
And the sun don't shine anymore
И солнце больше не светит,
And the rains fall down at my door
И дождь стучит в мою дверь.
These old love letters I just can't keep
Эти старые любовные письма я просто не могу хранить,
Cause I have to, gambler says read 'em and weep
Потому что должна, как говорит игрок, читать их и плакать.
And the dark don't rescue me no more
И тьма больше не спасает меня.
Without your love, I am nothing at all
Без твоей любви я ничто,
Like an empty hole, it's a lonely bow
Как пустая дыра, это одинокий поклон.
Since you've been gone, it's a losing battle
С твоего ухода это проигранная битва,
Stayin', bleeding cattle, they rattle the ones
Остающиеся, истекающие кровью животные, они гремят, эти…
And the sun don't shine anymore
И солнце больше не светит,
And the rains fall down at my door
И дождь стучит в мою дверь.
Well, I love you so much, it's all I can do
Ну, я так сильно тебя люблю, что всё, что я могу сделать,
Just to keep myself from telling you
Это просто удержать себя от того, чтобы сказать тебе,
That I never felt so alone
Что я никогда не чувствовала себя такой одинокой,
No, I never felt so alone
Нет, я никогда не чувствовала себя такой одинокой,
No, I never felt so alone
Нет, я никогда не чувствовала себя такой одинокой.





Writer(s): R Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.