Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Give Up
Gib nicht auf
In
this
proud
land
we
grew
up
strong
In
diesem
stolzen
Land
wuchsen
wir
stark
auf
We
were
wanted
all
along
Wir
waren
von
Anfang
an
gewollt
I
was
taught
to
fight,
taught
to
win
Mir
wurde
beigebracht
zu
kämpfen,
beigebracht
zu
gewinnen
I
never
thought
I
could
fail
Ich
dachte
nie,
ich
könnte
scheitern
No
fight
left
or
so
it
seems,
I
am
a
man
whose
dreams
have
all
deserted
Kein
Kampfgeist
mehr,
so
scheint
es,
ich
bin
ein
Mann,
dessen
Träume
alle
verschwunden
sind
I've
changed
my
face,
I've
changed
my
name,
but
no
one
wants
you
when
you
lose
Ich
habe
mein
Gesicht
verändert,
ich
habe
meinen
Namen
geändert,
aber
niemand
will
dich,
wenn
du
verlierst
Don't
give
up
'cause
you
have
friends
Gib
nicht
auf,
denn
du
hast
Freunde
Don't
give
up,
you're
not
beaten
yet
Gib
nicht
auf,
du
bist
noch
nicht
geschlagen
Don't
give
up,
I
know
you
can
make
it
good
Gib
nicht
auf,
ich
weiß,
du
schaffst
das
Though
I
saw
it
all
around,
never
thought
that
I
could
be
affected
Obwohl
ich
es
überall
um
mich
herum
sah,
dachte
ich
nie,
dass
es
mich
treffen
könnte
Thought
that
we'd
be
the
last
to
go
Dachte,
wir
wären
die
Letzten,
die
gehen
It
is
so
strange
the
way
things
turn
Es
ist
so
seltsam,
wie
sich
die
Dinge
wenden
Drove
the
night
toward
my
home
Fuhr
die
Nacht
hindurch
zu
meinem
Zuhause
The
place
that
I
was
born,
on
the
lakeside
Dem
Ort,
an
dem
ich
geboren
wurde,
am
Seeufer
As
daylight
broke,
I
saw
the
earth
Als
der
Tag
anbrach,
sah
ich
die
Erde
The
trees
had
burned
down
to
the
ground
Die
Bäume
waren
bis
auf
den
Grund
niedergebrannt
Don't
give
up,
you
still
have
us
Gib
nicht
auf,
du
hast
uns
noch
Don't
give
up,
we
don't
need
much
of
anything
Gib
nicht
auf,
wir
brauchen
nicht
viel
von
irgendetwas
Don't
give
up,
'cause
somewhere
there's
a
place
where
we
belong
Gib
nicht
auf,
denn
irgendwo
gibt
es
einen
Ort,
an
den
wir
gehören
Rest
your
head,
you
worry
too
much
Leg
deinen
Kopf
ab,
du
machst
dir
zu
viele
Sorgen
It's
going
to
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden
When
times
get
rough,
you
can
fall
back
on
us
Wenn
die
Zeiten
hart
werden,
kannst
du
dich
auf
uns
verlassen
Don't
give
up,
please
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
bitte
gib
nicht
auf
Got
to
walk
out
of
here
Muss
hier
rausgehen
I
can't
take
any
more
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Gonna
to
stand
on
that
bridge
Werde
auf
dieser
Brücke
stehen
Keep
my
eyes
down
below
Meine
Augen
nach
unten
gerichtet
halten
Whatever
may
come,
and
whatever
may
go
Was
auch
immer
kommen
mag
und
was
auch
immer
gehen
mag
That
river's
flowing,
that
river's
flowing
Dieser
Fluss
fließt,
dieser
Fluss
fließt
Yeah,
yeah,
moved
on
to
another
town
Ja,
ja,
bin
in
eine
andere
Stadt
gezogen
Tried
hard
to
settle
down
Habe
mich
sehr
bemüht,
mich
niederzulassen
For
every
job,
so
many
men
Für
jeden
Job,
so
viele
Männer
So
many
men
no-one
needs
So
viele
Männer,
die
niemand
braucht
Don't
give
up,
you
still
have
us
Gib
nicht
auf,
du
hast
uns
noch
Don't
give
up
now,
we're
proud
of
who
you
are
Gib
jetzt
nicht
auf,
wir
sind
stolz
darauf,
wer
du
bist
Don't
give
up,
you
know
it's
never
been
easy
Gib
nicht
auf,
du
weißt,
es
war
nie
einfach
Don't
give
up,
'cause
I
believe
there's
a
place
Gib
nicht
auf,
denn
ich
glaube,
es
gibt
einen
Ort
There's
a
place
where
we
belong
Es
gibt
einen
Ort,
an
den
wir
gehören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.