Paroles et traduction Shannon Taylor - Two-Faced
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
pull
the
trigger
Просто
нажми
на
курок,
I
swear
I'll
never
tell
Клянусь,
я
никому
не
скажу.
I'm
too
sick
for
heaven,
far
too
sweet
to
go
to
hell
Я
слишком
порочна
для
рая,
слишком
сладка,
чтобы
гореть
в
аду.
These
broken
pieces
just
don't
fit
together
well
Эти
поломанные
части
просто
не
складываются
вместе.
I'm
twisted,
I'm
wicked
Я
испорчена,
я
зла,
Cursed
by
a
double-sided
spell
Проклята
двуличным
заклятьем.
But
don't
you
dare
say
that
it's
Но
не
смей
говорить,
что
это
Too
bad
you're
too
two-faced
to
ever
pick
a
side
Жаль,
ты
слишком
двуличен,
чтобы
выбрать
сторону,
And
it's
too
bad
you're
too
two-faced
to
make
up
your
fucking
mind
И
жаль,
ты
слишком
двуличен,
чтобы,
блять,
определиться.
We'll
split
you
down
the
middle
Мы
разорвем
тебя
пополам,
This
will
only
hurt
a
bit
Будет
немного
больно,
It's
too
hard
being
two-faced,
isn't
it?
Так
тяжело
быть
двуличным,
не
так
ли?
(Too
hard
being
two-faced,
isn't
it?)
(Так
тяжело
быть
двуличным,
не
правда
ли?)
I'm
seeing
double,
please
God,
let
me
go
blind
У
меня
двоится
в
глазах,
Господи,
пусть
я
ослепну.
I'm
scared
of
nothing,
it's
from
me
my
demons
hide
Мне
ничего
не
страшно,
от
меня
прячутся
мои
демоны.
Don't
question
me,
my
thoughts
will
leave
you
terrified
Не
испытывай
меня,
мои
мысли
ужаснут
тебя.
I'm
psychotic,
neurotic
Я
психопатка,
неврастеничка,
And
if
I
said
I'm
not,
I
lied
И
если
я
скажу,
что
нет,
то
совру.
But
don't
you
dare
say
that
it's
Но
не
смей
говорить,
что
это
Too
bad
you're
too
two-faced
to
ever
pick
a
side
Жаль,
ты
слишком
двуличен,
чтобы
выбрать
сторону,
And
it's
too
bad
you're
too
two-faced
to
make
up
your
fucking
mind
И
жаль,
ты
слишком
двуличен,
чтобы,
блять,
определиться.
We'll
split
you
down
the
middle
Мы
разорвем
тебя
пополам,
This
will
only
hurt
a
bit
Будет
немного
больно,
It's
too
hard
being
two-faced,
isn't
it?
Так
тяжело
быть
двуличным,
не
так
ли?
(Too
hard
being
two-faced,
isn't
it?)
(Так
тяжело
быть
двуличным,
не
правда
ли?)
I'm
wrong,
I'm
right
Я
не
права,
я
права.
I'm
dark,
I'm
light
Я
тьма,
я
свет.
Just
wait,
you'll
see
Подожди,
ты
сам
все
увидишь.
I'm
two-faced
Я
двулична.
I'm
two-faced
as
two-faced
can
be
Я
так
двулична,
как
никто
другой.
(Watch
your
back)
(Берегись)
But
don't
you
dare
say
that
it's
Но
не
смей
говорить,
что
это
Too
bad
you're
too
two-faced
to
ever
pick
a
side
Жаль,
ты
слишком
двуличен,
чтобы
выбрать
сторону,
And
it's
too
bad
you're
too
two-faced
to
make
up
your
fucking
mind
И
жаль,
ты
слишком
двуличен,
чтобы,
блять,
определиться.
We'll
split
you
down
the
middle
Мы
разорвем
тебя
пополам,
This
will
only
hurt
a
bit
Будет
немного
больно,
It's
too
hard
being
two-faced,
isn't
it?
Так
тяжело
быть
двуличным,
не
так
ли?
(Too
hard,
too
hard)
(Так
тяжело,
так
тяжело)
It's
too
hard
being
two-faced,
isn't
it?
Так
тяжело
быть
двуличным,
не
так
ли?
(Too
hard,
too
hard)
(Так
тяжело,
так
тяжело)
It's
too
fun
being
two-faced,
isn't
it?
Так
весело
быть
двуличным,
не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shannon Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.