Shantel - Może ze mną zatańczysz - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shantel - Może ze mną zatańczysz - Radio Edit




Może ze mną zatańczysz - Radio Edit
Will You Dance With Me - Radio Edit
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz?
Will you dance with me just once?
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa?
Will you dance with me while the summer lasts?
Może wtedy wezmę Cię za rękę, zerwę Twą sukienkę...
Perhaps then I'll take your hand, tear off your dress...
Powiedz jak Ty na imię masz...
Tell me what your name is...
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz?
Will you dance with me just once?
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa?
Will you dance with me while the summer lasts?
Może wtedy wezmę Cię za rękę, zerwę Twą sukienkę...
Perhaps then I'll take your hand, tear off your dress...
Powiedz jak Ty na imię masz...
Tell me what your name is...
Niecodzienny urok, gust i smak...
Exotic charm, taste and style...
Podejdź do mnie bliżej i powiedź tak,
Come closer to me and say,
"Ciągle wzrokiem kusisz mnie.
"You keep tempting me with your gaze.
Sprawdźmy jak to skończy się.
Let's see how this ends.
Tylko Ciebie dzisiaj chcę."
All I want today is you."
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz?
Will you dance with me just once?
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa?
Will you dance with me while the summer lasts?
Może wtedy wezmę Cię za rękę, zerwę Twą sukienkę...
Perhaps then I'll take your hand, tear off your dress...
Powiedz jak Ty na imię masz...
Tell me what your name is...
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz?
Will you dance with me just once?
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa?
Will you dance with me while the summer lasts?
Może wtedy wezmę Cię za rękę, zerwę Twą sukienkę...
Perhaps then I'll take your hand, tear off your dress...
Powiedz jak Ty na imię masz...
Tell me what your name is...
Miałaś wtedy kilkanaście lat.
You were barely a teenager then.
Razem z Tobą zawirował mój świat.
My world turned upside down with you.
Jesteś dla mnie tak jak tlen
You're like oxygen to me
W każdy ciepły letni dzień.
On every warm summer day.
Tylko Ciebie dzisiaj chcę.
All I want today is you.
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz?
Will you dance with me just once?
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa?
Will you dance with me while the summer lasts?
Może wtedy wezmę Cię za rękę, zerwę Twą sukienkę...
Perhaps then I'll take your hand, tear off your dress...
Powiedz jak Ty na imię masz...
Tell me what your name is...
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz?
Will you dance with me just once?
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa?
Will you dance with me while the summer lasts?
Może wtedy wezmę Cię za rękę, zerwę Twą sukienkę...
Perhaps then I'll take your hand, tear off your dress...
Powiedz jak Ty na imię masz...
Tell me what your name is...
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz?
Will you dance with me just once?
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa?
Will you dance with me while the summer lasts?
Może wtedy wezmę Cię za rękę, zerwę Twą sukienkę...
Perhaps then I'll take your hand, tear off your dress...
Powiedz jak Ty na imię masz...
Tell me what your name is...
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz?
Will you dance with me just once?
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa?
Will you dance with me while the summer lasts?
Może wtedy wezmę Cię za rękę, zerwę Twą sukienkę...
Perhaps then I'll take your hand, tear off your dress...
Powiedz jak Ty na imię masz...
Tell me what your name is...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.