Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EastWest - Disi Ki Anatoli
OstWest - Disi Ki Anatoli
Τα
δυό
σου
χέρια
μια
ανάσα,
σαν
δροσερή,
χαραυγή
Deine
beiden
Hände
sind
ein
Atemzug,
wie
eine
kühle
Morgendämmerung
Κανέλα
ζάχαρη
και
μέντα
και
γλυκό
φιλί
Zimt,
Zucker
und
Minze
und
ein
süßer
Kuss
Άνθισε
στην
αυλή
μου
γαρδένια,
φούλι
και
γιασεμί
In
meinem
Hof
blühten
Gardenie,
Fuli
und
Jasmin
Με
άρωμα
από
Ελλάδα
και
Ανατολή
Mit
einem
Duft
aus
Griechenland
und
dem
Orient
Εμείς
οι
δυό
καρδούλα
μου
είμαστε
ταιριαστοί
Wir
beide,
mein
Herzchen,
wir
passen
zusammen
Με
άρωμα
απο
Ελλάδα,
Βαλκάνια,
Δύση
και
Ανατολή
Mit
einem
Duft
aus
Griechenland,
dem
Balkan,
West
und
Ost
Is
it
the
spirit
and
the
beauty
that
makes
me
feel
seriously
Ist
es
der
Geist
und
die
Schönheit,
die
mich
ernsthaft
fühlen
lassen
That
I
owe
all
places
and
duty?
Dass
ich
mich
Orten
und
Pflichten
verpflichtet
fühle?
No
monotony
Keine
Monotonie
We
walk
around,
real
and
saw
rain
is
on
to
me
Wir
laufen
herum,
echt,
und
sahen,
wie
der
Regen
auf
mich
niederging
Is
it
the
magic
and
the
beauty?
Ist
es
die
Magie
und
die
Schönheit?
Just
be
good
to
me
Sei
einfach
gut
zu
mir
But
memories
and
diaries,
signatures
and
pain
Aber
Erinnerungen
und
Tagebücher,
Unterschriften
und
Schmerz
Is
it
the
spirit
and
the
beauty?
Reality!
Ist
es
der
Geist
und
die
Schönheit?
Realität!
Just
be
good
to
me
Sei
einfach
gut
zu
mir
Tα
δυό
σου
μάτια
σαν
κοιτάζω,
ο
ουρανός
με
τη
Γη
Wenn
ich
in
deine
beiden
Augen
schaue,
ist
es
wie
der
Himmel
mit
der
Erde
Γγαλάζιο
φως
και
κεχριμπάρι,
ρίγανι
και
κρασί
Blaues
Licht
und
Bernstein,
Oregano
und
Wein
Άνθισε
στην
αυλή
μου
γαρδένια,
φούλι
και
γιασεμί
In
meinem
Hof
blühten
Gardenie,
Fuli
und
Jasmin
Με
άρωμα
από
Ελλάδα
και
Ανατολή
Mit
einem
Duft
aus
Griechenland
und
dem
Orient
Εμείς
οι
δυό
καρδούλα
μου
είμαστε
ταιριαστοί
Wir
beide,
mein
Herzchen,
wir
passen
zusammen
Με
άρωμα
απο
Ελλάδα,
Βαλκάνια,
Δύση
και
Ανατολή
Mit
einem
Duft
aus
Griechenland,
dem
Balkan,
West
und
Ost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Hantel, Areti Ketime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.