Shantel - Może Ze Mną Zatańczysz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shantel - Może Ze Mną Zatańczysz




Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz,
Почему бы тебе не потанцевать со мной хотя бы один раз?,
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa.
Почему бы тебе не потанцевать со мной, пока лето продолжается?
Może wtedy wezmę Cię za rękę,
Может быть, тогда я возьму тебя за руку,
Zerwę twą sukienkę, powiedz jak Ty na imię masz.
Я сорву твое платье, скажи, как тебя зовут.
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz,
Почему бы тебе не потанцевать со мной хотя бы один раз?,
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa.
Почему бы тебе не потанцевать со мной, пока лето продолжается?
Może wtedy wezmę Cię za rękę,
Может быть, тогда я возьму тебя за руку,
Zerwę twą sukienkę, powiedz jak Ty na imię masz.
Я сорву твое платье, скажи, как тебя зовут.
Niecodzienny urok ust i smak, podejdź do mnie bliżej i powiedz tak. Ciągle wzrokiem kusisz mnie, sprawdźmy jak to skończy się, tylko Ciebie dzisiaj chcę.
Необычное очарование губ и вкус, подойди ко мне поближе и скажи да. Ты все время пытаешься меня соблазнить, давай посмотрим, чем все закончится, только ты мне сегодня нужен.
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz,
Почему бы тебе не потанцевать со мной хотя бы один раз?,
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa.
Почему бы тебе не потанцевать со мной, пока лето продолжается?
Może wtedy wezmę Cię za rękę,
Может быть, тогда я возьму тебя за руку,
Zerwę twą sukienkę, powiedz jak Ty na imię masz. / x2
Я сорву твое платье, скажи, как тебя зовут. / x2
Miałaś wtedy kilkanaście lat, razem z Tobą zawirował mój świat, jesteś dla mnie tak jak tlen w każdy letni dzień, tylko Ciebie dzisiaj chcę.
Тебе тогда было не один десяток лет, вместе с тобой закружился мой мир, ты для меня как кислород в каждый летний день, только тебя я сегодня хочу.
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz,
Почему бы тебе не потанцевать со мной хотя бы один раз?,
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa.
Почему бы тебе не потанцевать со мной, пока лето продолжается?
Może wtedy wezmę Cię za rękę,
Может быть, тогда я возьму тебя за руку,
Zerwę twą sukienkę, powiedz jak Ty na imię masz. / x4
Я сорву твое платье, скажи, как тебя зовут. / x4





Writer(s): Konrad Kulczynski, Kamil Flisiak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.