Shanti Dope - Amatz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shanti Dope - Amatz




Amatz
Amatz
You have proved that you fight well
You have proved that you fight well
Now you can join us
Now you can join us
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Sobrang natural, walang halong kemikal
So natural, no chemical mixture
Dati kataka-taka pa
It used to be so strange
Kung sa anong dahilan ka nila binabalik-balikan
For what reason do they keep coming back to you
Para saan ka pa ba nila pinagsusunugan
What are they burning their money for
Ng salapi sa kada silid-gamitan?
In each gambling room?
Makinang na bato, mapadamuhang mabango
Shiny stones, fragrant redness
Pataas o pababang matamo
To rise or fall
Talo ka pa din sa mata nilang
You still lose to their eyes
Naka-"Ano 'yang dala mo?", 'Tus ka, 'wag ako
With "What are you bringing?", "Come on, not me"
Anong bago d'yan?
What's new?
Kamatayan o parak na umaga o gabi, may kahabulan
Death or a high that lasts morning or night, maybe months
Dami ng nasa ataol pa
There are many people in the coffin
Hanggang katapusan, laki ng kita sa kahuyan
Until the end, big profits in shame
Bata ka pa lang, may babala na kay Itay
When you were just a child, Dad warned you
Na iwasang madapa sa kada batuhan
To avoid tripping over each stone
Kahit kaya mo na tumayo sa mga paa
Even though you can stand on your own feet
Dapat tumanda ka pa din ng dala mo 'yan
You should still grow old carrying that
Sabi nila sa 'kin nu'ng bata
They told me when I was a child
"Aye, ano ka kaya pagtanda mo?"
"Hey, what will you be when you grow old?"
Ito hinangad ko, lipadin ay mataas pa
This is what I aspired to, to fly even higher
Sa kaya ipadama sa 'yo ng gramo
Than what a gram can make you feel
'Di bale nang musika ikamatay
It doesn't matter if music kills me
Kaysa pera't atraso, bala ng amo
Than money and debt, the boss's bullet
Kahit dami nilang alimango
Even though they have many crabs
Eto pa 'ko sa kalawakan, nakade-kwatro
I'm still here in space, sitting cross-legged
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Sobrang natural, walang halong kemikal
So natural, no chemical mixture
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Sobrang natural, walang halong kemikal
So natural, no chemical mixture
Ako ay bituing sa Cavite
I am a star in Cavite
Kuminang para lumaganap pa maigi'ng
Shining to spread a better
Mapalamanan ang pitaka nang 'di pa a-15
Filling my wallet before I'm 15
Nadapa para bumangon ng triple, uh
Touched to get up three times, uh
Natural kaya kung pag-initan ng iba
It's natural if others pick on it
Tila damo na sa Benguet pa nakatira
Like grass that lives in Benguet
Kabi-kabila, palibhasa, reyalidad ko'y
Whisperer, because my reality is
Ako lang may kaya kumabisa
Only I can whisper
Layo'ng 'di makita
A distance you can't see
Katuparan dati na lalong kinasiba ko
A fulfillment from the past that I craved even more
Magutom, gumaling pa
To be hungry, to get better
'Di sa medisina, lason sa botika
Not in medicine, poison from the pharmacy
Natural lang tayo
It's just us
Mangako ka sa pipa, nakatago sa kusina
Promise on the pipe, hidden in the kitchen
Payong kapatid, 'pag tumikim
My umbrella brother, when he tries it
'Di na madali tumakbo sa halik n'ya
It's not easy to run to her kiss
Mag-isa nu'ng hinagilap ang kaya
Alone when I sought wealth
Paipadama ng paramatma
To be felt by the divine
Mahamantra, nakalinyang chakra
Enchanted, misaligned chakra
Paangat ang ginawang baitang palayo sa mapa
Elevate the steps made away from the map
Kalawakan na nasa isipan natamasa
The vastness in my mind was achieved
Lumaganap pa pangalan pero 'di mo 'ko kilala
The name spread further but you don't know me
Sumabay o makimasa, panadero din naman ako
Come along or join in, I'm a baker too
Sa kada kaibigan ang kasama sumagad, uh
With every friend, the companion goes all the way, uh
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Sobrang natural, walang halong kemikal
So natural, no chemical mixture
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Lakas ng amats ko, lakas ng amats ko
The strength of my amatz, the strength of my amatz
(Sabi nila, sabi nila)
(They say, they say)
Sobrang natural, walang halong kemikal
So natural, no chemical mixture
Amat, pa'no ka nga ba dinadala?
Amat, how are you carried?
Amat, dapat ka nga ba dinadama?
Amat, should you be felt?
Dapat ka nga ba minamata?
Should you be underestimated?
Pati nilang mga 'di ka pa natitikman, aba
Even those who haven't tasted you yet, oh
Madali na magpakamapangmata
It's easy to be arrogant
Para sa kanilang 'di mo pinasaya
For those you didn't make happy
Napakadami ng ngalan mo
You have so many names
At naghangad makilala ka, kawalang gana na
And those who wanted to meet you, are now disinterested






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.