Paroles et traduction Shanti Dope - Amatz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
have
proved
that
you
fight
well
Ты
доказал,
что
хорошо
сражаешься,
Now
you
can
join
us
Теперь
ты
можешь
присоединиться
к
нам.
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Sobrang
natural,
walang
halong
kemikal
Абсолютно
натуральный,
без
химии
Dati
kataka-taka
pa
Раньше
было
загадкой,
Kung
sa
anong
dahilan
ka
nila
binabalik-balikan
Почему
они
к
тебе
постоянно
возвращаются,
Para
saan
ka
pa
ba
nila
pinagsusunugan
Зачем
они
тратят
на
тебя
Ng
salapi
sa
kada
silid-gamitan?
Деньги
в
каждой
игровой
комнате?
Makinang
na
bato,
mapadamuhang
mabango
Сверкающий
камень,
ароматная
трава,
Pataas
o
pababang
matamo
Вверх
или
вниз
по
течению,
Talo
ka
pa
din
sa
mata
nilang
Ты
все
равно
проиграешь
в
их
глазах,
Naka-"Ano
'yang
dala
mo?",
'Tus
ka,
'wag
ako
С
вопросом:
"Что
ты
там
несешь?",
"Давай,
не
надо
меня
обманывать"
Anong
bago
d'yan?
Что
нового?
Kamatayan
o
parak
na
umaga
o
gabi,
may
kahabulan
Смерть
или
копы
утром
или
вечером,
вечная
погоня,
Dami
ng
nasa
ataol
pa
Столько
уже
в
гробу
лежит,
Hanggang
katapusan,
laki
ng
kita
sa
kahuyan
До
самого
конца,
большие
барыши
в
лесу,
Bata
ka
pa
lang,
may
babala
na
kay
Itay
Еще
в
детстве
отец
предупреждал,
Na
iwasang
madapa
sa
kada
batuhan
Чтобы
не
споткнулся
на
каждом
камне,
Kahit
kaya
mo
na
tumayo
sa
mga
paa
Даже
если
ты
уже
можешь
стоять
на
ногах,
Dapat
tumanda
ka
pa
din
ng
dala
mo
'yan
Ты
должен
повзрослеть,
неся
это
с
собой.
Sabi
nila
sa
'kin
nu'ng
bata
Говорили
мне
в
детстве:
"Aye,
ano
ka
kaya
pagtanda
mo?"
"Эй,
кем
ты
станешь,
когда
вырастешь?"
Ito
hinangad
ko,
lipadin
ay
mataas
pa
Вот
чего
я
хотел,
взлететь
еще
выше,
Sa
kaya
ipadama
sa
'yo
ng
gramo
Чем
то,
что
может
дать
тебе
грамм,
'Di
bale
nang
musika
ikamatay
Пусть
музыка
станет
моей
смертью,
Kaysa
pera't
atraso,
bala
ng
amo
Чем
деньги
и
долги,
пули
босса,
Kahit
dami
nilang
alimango
Пусть
у
них
много
сплетен,
Eto
pa
'ko
sa
kalawakan,
nakade-kwatro
Я
все
еще
в
космосе,
расслабленно.
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Sobrang
natural,
walang
halong
kemikal
Абсолютно
натуральный,
без
химии
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Sobrang
natural,
walang
halong
kemikal
Абсолютно
натуральный,
без
химии
Ako
ay
bituing
sa
Cavite
Я
звезда
из
Кавите,
Kuminang
para
lumaganap
pa
maigi'ng
Сияю,
чтобы
лучше
распространить,
Mapalamanan
ang
pitaka
nang
'di
pa
a-15
Наполнить
кошелек,
не
достигнув
15,
Nadapa
para
bumangon
ng
triple,
uh
Упал,
чтобы
подняться
втрое,
uh,
Natural
kaya
kung
pag-initan
ng
iba
Естественно,
что
другие
меня
осуждают,
Tila
damo
na
sa
Benguet
pa
nakatira
Как
будто
я
трава,
живущая
в
Бенгете,
Kabi-kabila,
palibhasa,
reyalidad
ko'y
Со
всех
сторон,
ведь
моя
реальность
такова,
Ako
lang
may
kaya
kumabisa
Что
только
я
могу
ее
описать.
Layo'ng
'di
makita
Даль,
которую
не
видно,
Katuparan
dati
na
lalong
kinasiba
ko
Исполнение
мечты,
которое
я
еще
больше
жаждал,
Magutom,
gumaling
pa
Голодать,
становиться
лучше,
'Di
sa
medisina,
lason
sa
botika
Не
от
лекарства,
а
от
яда
из
аптеки,
Natural
lang
tayo
Мы
просто
естественны,
Mangako
ka
sa
pipa,
nakatago
sa
kusina
Поклянись
на
трубке,
спрятанной
на
кухне,
Payong
kapatid,
'pag
tumikim
Совет
брата,
если
попробуешь,
'Di
na
madali
tumakbo
sa
halik
n'ya
Уже
нелегко
убежать
от
ее
поцелуя.
Mag-isa
nu'ng
hinagilap
ang
kaya
В
одиночку
искал
то,
что
может
Paipadama
ng
paramatma
Дать
высшая
душа,
Mahamantra,
nakalinyang
chakra
Заколдованный,
выровненные
чакры,
Paangat
ang
ginawang
baitang
palayo
sa
mapa
Поднимаясь
по
ступеням
прочь
от
карты,
Kalawakan
na
nasa
isipan
natamasa
Космос
в
мыслях
обрел,
Lumaganap
pa
pangalan
pero
'di
mo
'ko
kilala
Имя
распространилось,
но
ты
меня
не
знаешь,
Sumabay
o
makimasa,
panadero
din
naman
ako
Присоединяйся
или
раздели
со
мной,
я
ведь
тоже
пекарь,
Sa
kada
kaibigan
ang
kasama
sumagad,
uh
С
каждым
другом,
кто
со
мной
до
конца,
uh.
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Sobrang
natural,
walang
halong
kemikal
Абсолютно
натуральный,
без
химии
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Lakas
ng
amats
ko,
lakas
ng
amats
ko
Сильный
мой
кайф,
сильный
мой
кайф
(Sabi
nila,
sabi
nila)
(Говорят
они,
говорят
они)
Sobrang
natural,
walang
halong
kemikal
Абсолютно
натуральный,
без
химии
Amat,
pa'no
ka
nga
ba
dinadala?
Кайф,
как
тебя
вообще
переносят?
Amat,
dapat
ka
nga
ba
dinadama?
Кайф,
стоит
ли
тебя
вообще
чувствовать?
Dapat
ka
nga
ba
minamata?
Стоит
ли
тебя
вообще
замечать?
Pati
nilang
mga
'di
ka
pa
natitikman,
aba
Даже
те,
кто
тебя
еще
не
пробовал,
ну,
Madali
na
magpakamapangmata
Легко
притворяются
знатоками
Para
sa
kanilang
'di
mo
pinasaya
Ради
тех,
кого
ты
не
осчастливил,
Napakadami
ng
ngalan
mo
У
тебя
так
много
имен,
At
naghangad
makilala
ka,
kawalang
gana
na
И
все
хотят
узнать
тебя,
какое
безразличие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Amatz
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.