Paroles et traduction Shantshakti - Shezari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haav
boson
bolcavan
Ветер
дует,
я
сижу,
Chau
marith
bair
powun
Выхожу
на
улицу,
Sukni
zanvara
aikun
Слушаю
шум
города,
Majhe
beats
zathoch
korun
Мои
биты
звучат
громко.
Tu
tujea
zonelar
Ты
в
своей
зоне,
Ulo
korith
yevun
Увлеченно
кричишь,
Tujer
majo
dovo
podun
Мой
голос
до
тебя
долетит,
Maji
utra
bair
sorun
Мои
слова
разносятся
эхом.
Oh
shezaria
maka
sang
ti
hobor
Эй,
соседка,
расскажи
мне
ту
историю,
Toklechia
unch
majhea
Nodiache
ghor
На
крыше
нашего
дома,
у
самой
реки,
Sanjechi
zalia
amoriche
vor
Вечерние
сумерки,
окутанные
любовью,
Muska
bair
bolia
ata
sodasor
Улыбайся
и
говори,
теперь
мы
сообщники.
Ranla
te
maka
kithe
puni
dor
Где
я
снова
смогу
найти
такую
же?
Jovnacho
vas
pavla
goranth
bitor
Аромат
юности
пропитал
страницы,
Udhas
tena
maka
zalolo
zor
Грусть
овладела
мной
с
новой
силой,
Soap
maka
hadlolo
undia
barbor
Мыло
напомнило
мне
о
твоих
волосах.
Grew
up
eating
lays
with
the
boiz
in
the
park
Мы
выросли,
поедая
чипсы
с
пацанами
в
парке,
Now
we
passing
days
with
the
crowds
in
the
dark
Теперь
мы
проводим
дни
с
толпой
в
темноте,
I
could
even
tell
you
all
the
ways
that
I
spark
Я
мог
бы
даже
рассказать
тебе,
как
я
зажигаю,
My
mum
always
said
let
the
barking
dogs
bark
Моя
мама
всегда
говорила:
"Пусть
лают
собаки".
It's
a
metaphor
the
haters
that,
busy
keep
on
talking
Это
метафора:
ненавистники,
занятые
болтовнёй,
Homies
by
my
side
to
the
top
we
keep
walking
Братья
рядом
со
мной,
мы
идём
к
вершине,
Miss
my
G's
out
in
Europe
who
are
ballin
Скучаю
по
своим
братьям
в
Европе,
которые
на
высоте,
Ringing
up
my
phone
I
hear
the
real
G's
callin
Звонят
на
мой
телефон,
я
слышу,
как
настоящие
братья
зовут.
My
neighbor
next
door
call
her
shezari
Моя
соседка
по
соседству,
я
зову
ее
Шезари,
Chillin
every
night
on
the
roof
like
a
party
Каждый
вечер
тусуемся
на
крыше,
как
на
вечеринке,
Dancing
bijlee
got
them
moves
just
like
hardy
Танцует
Биджли,
ее
движения
как
у
Харди,
Low-key
scene
you
the
the
vibes
like
Marley
Неброская
атмосфера,
ты
создаешь
настроение,
как
Марли.
Bade
hamari
Пойдем
со
мной,
Maka
mhunta
teji
haav
shanti
Я
ищу
мир
и
спокойствие,
Poi
ata
kranti
А
потом
революцию,
Khare
re
sangi
Правда,
брат,
Davun
mhunta
kheltai
logori
Хочу
играть
в
игры
с
логарифмами,
Mojhea
shezari
С
моей
Шезари.
Haav
boson
bolcavan
Ветер
дует,
я
сижу,
Chau
marith
bair
powun
Выхожу
на
улицу,
Sukni
zanvara
aikun
Слушаю
шум
города,
Majhe
beats
zathoch
korun
Мои
биты
звучат
громко.
Tu
tujea
zonelar
Ты
в
своей
зоне,
Ulo
korith
yevun
Увлеченно
кричишь,
Tujer
majo
dovo
podun
Мой
голос
до
тебя
долетит,
Maji
utra
bair
sorun
Мои
слова
разносятся
эхом.
Oh
shezaria
maka
sang
ti
hobor
Эй,
соседка,
расскажи
мне
ту
историю,
Toklechia
unch
majhea
Nodiache
ghor
На
крыше
нашего
дома,
у
самой
реки,
Sanjechi
zalia
amoriche
vor
Вечерние
сумерки,
окутанные
любовью,
Muska
bair
bolia
ata
sodasor
Улыбайся
и
говори,
теперь
мы
сообщники.
Ranla
te
maka
kithe
puni
dor
Где
я
снова
смогу
найти
такую
же?
Jovnacho
vas
pavla
goranth
bitor
Аромат
юности
пропитал
страницы,
Udhas
tena
maka
zalolo
zor
Грусть
овладела
мной
с
новой
силой,
Soap
maka
hadlolo
undia
barbor
Мыло
напомнило
мне
о
твоих
волосах.
Vater
maka
sodda
tu
vodkita
Отец
предлагает
мне
водку,
Mansher
boson
khobrio
marithha
В
ноябре
люди
сидят
без
новостей,
Ratzavsor
fokana
fuloita
В
декабре
расцветают
цветы,
Gara
garanthlian
poi
uloitha
Из
старой
книги
я
узнаю
об
этом.
Eka
mekak
mog
poishian
dakoina
Один
дурак
бежит
за
деньгами,
Ghoroz
tena
bhav
maka
poi
pautha
Его
высокомерие
мне
понятно,
Taleigaoche
boiz
tuka
shikoitha
Парни
из
трущоб
научат
тебя,
Khore
goenkarpon
soddach
poi
jikta
Настоящий
гоанец
всегда
победит.
Ami
burgiaponarsan
Я
из
старой
школы,
Dogai
Bhav
boinio
koshi
korun
vadlia
Два
брата
с
трудом
построили
хижины,
Voitale
ponjebazaran
Раньше
ходили
на
рынок,
Mami
tejhi
tohi
chedu
morgota
А
моя
тетя
все
еще
просит
милостыню.
Bovthali
vadiar
cyclir
Раньше
гоняли
на
старых
велосипедах,
Pun
ata
ap
apleager
gadio
aha
А
теперь
у
всех
свои
машины,
Jaithali
sodda
ami
sheet
Раньше
было
проще,
Swiggy
korta
Kiteak
aiz
time
amka
na
Заказываем
еду,
потому
что
у
нас
нет
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan D'souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.