Paroles et traduction Shaqdi - Obvious
Struggling
to
find
the
words
to
say
Изо
всех
сил
пытаясь
найти
слова
чтобы
сказать
Is
he
your
lover
or
is
he
your
friend?
Он
твой
любовник
или
друг?
I
wouldn't
know
'cause
it's
hard
to
tell
Я
не
знаю,
потому
что
это
трудно
сказать.
And
he
is
so
cold
И
он
такой
холодный.
Struggling
to
find
the
words
to
say
Изо
всех
сил
пытаясь
найти
слова
чтобы
сказать
I
wanna
be
more
than
a
shallow
friend
Я
хочу
быть
больше,
чем
просто
поверхностным
другом.
He
should
have
noticed,
to
be
aware
Он
должен
был
заметить,
быть
в
курсе.
When
I'm
giving
so
much
Когда
я
отдаю
так
много
...
'Cause
it's
so
obvious,
so
clear
to
see
Потому
что
это
так
очевидно,
так
ясно
видно.
That
I
can't
keep
my
eyes
away
Что
я
не
могу
отвести
глаз.
So
visible,
like
cellophane,
you
can
see
right
through
me
Так
заметно,
как
целлофан,
ты
можешь
видеть
меня
насквозь,
It's
so
obvious
это
так
очевидно.
It
should
be
obvious
Это
должно
быть
очевидно.
I'm
riding
'round
the
city
on
a
Saturday
night
Я
катаюсь
по
городу
субботним
вечером.
Got
only
one
thing
on
my
mind,
spinning
around
У
меня
на
уме
только
одно-кружиться
вокруг
да
около.
It's
only
you
Это
всего
лишь
ты.
It's
only
you
Это
всего
лишь
ты.
I'm
riding
'round
the
city
on
a
summer
night
Я
еду
по
городу
летней
ночью.
I've
got
this
burning
feeling,
gotta
let
it
out
У
меня
есть
это
жгучее
чувство,
я
должен
его
выпустить.
It's
only
you
Это
всего
лишь
ты.
It's
only
you
Это
всего
лишь
ты.
Seasons
come
and
seasons
go
Времена
года
приходят
и
уходят.
We
never
seem
to
set
it
off
Кажется,
мы
никогда
его
не
запускаем.
I
wouldn't
know
'cause
it's
hard
to
tell
Я
не
знаю,
потому
что
это
трудно
сказать.
If
this
is
love
Если
это
любовь
...
Seasons
come
and
seasons
go
Времена
года
приходят
и
уходят.
I
wanna
be
more,
wanna
let
him
know
Я
хочу
быть
чем-то
большим,
хочу
дать
ему
знать.
He
should
be
flattered
Он
должен
быть
польщен.
He
should
have
seen
all
the
things
that
I
do
Он
должен
был
видеть
все,
что
я
делаю.
'Cause
it's
so
obvious,
so
clear
to
see
Потому
что
это
так
очевидно,
так
ясно
видно.
That
I
can't
keep
my
eyes
away
Что
я
не
могу
отвести
глаз.
So
visible,
like
cellophane,
you
can
see
right
through
me
Такой
видимый,
как
целлофан,
ты
видишь
меня
насквозь,
It's
so
obvious
это
так
очевидно.
It
should
be
obvious
Это
должно
быть
очевидно.
I'm
riding
'round
the
city
on
a
Saturday
night
Я
катаюсь
по
городу
субботним
вечером.
Got
only
one
thing
on
my
mind,
spinning
around
У
меня
на
уме
только
одно-кружиться
вокруг
да
около.
It's
only
you
Это
всего
лишь
ты.
It's
only
you
Это
всего
лишь
ты.
I'm
riding
'round
the
city
on
a
summer
night
Я
еду
по
городу
летней
ночью.
I've
got
this
burning
feeling,
gotta
let
it
out
У
меня
есть
это
жгучее
чувство,
я
должен
его
выпустить.
It's
only
you
Это
всего
лишь
ты.
It's
only
you
Это
всего
лишь
ты.
I'm
riding
'round
the
city
Я
катаюсь
по
городу.
I'm
riding
'round
the
city
Я
катаюсь
по
городу.
I'm
riding
'round
the
city
Я
катаюсь
по
городу.
I'm
riding
'round
the
city
Я
катаюсь
по
городу.
O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S
От
О
до
Б
до
В-и-о-Ю-с
O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S
От
О
до
Б
до
В-и-о-Ю-с
O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S
От
О
до
Б
до
В-и-о-Ю-с
O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S
От
О
до
Б
до
В-и-о-Ю-с
'Cause
it's
so
obvious
(O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S)
Потому
что
это
так
очевидно
(от
О
до
Б
до
В-и-О-У-с).
'Cause
it's
so
obvious
(O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S)
Потому
что
это
так
очевидно
(от
О
до
Б
до
В-и-О-У-с).
'Cause
it's
so
obvious
(O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S)
Потому
что
это
так
очевидно
(от
О
до
Б
до
В-и-О-У-с).
'Cause
it's
so
obvious
(O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S)
Потому
что
это
так
очевидно
(от
О
до
Б
до
В-и-О-У-с).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madelein Bysan Rönnberg
Album
Obvious
date de sortie
10-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.