Shaquees - Expect That - traduction des paroles en allemand

Expect That - Shaqueestraduction en allemand




Expect That
Erwarte Das
Man you did me wrong Why you leave
Mann, du hast mir Unrecht getan. Warum bist du gegangen?
Like I expect that I thought we was supposed to ride it out
Als hätte ich das erwartet. Ich dachte, wir sollten das zusammen durchstehen,
but now we sittin in different locations
aber jetzt sitzen wir an verschiedenen Orten.
What you doing where you at
Was machst du? Wo bist du?
posting that shit tryna make me jealous
Postest diesen Scheiß, versuchst, mich eifersüchtig zu machen.
You ain't have no clue how much I felt for you
Du hattest keine Ahnung, wie viel ich für dich empfunden habe.
I wish we can have a do over now I'm sitting back drinkin
Ich wünschte, wir könnten einen Neuanfang haben. Jetzt sitze ich da und trinke,
had the biggest hangover
hatte den größten Kater.
Thinkin and reminsin on the times we had
Denke nach und schwelge in Erinnerungen an die Zeiten, die wir hatten.
up all night couldn't get no sleep
Die ganze Nacht wach, konnte keinen Schlaf finden.
Yeah I was tossing and turning
Ja, ich habe mich hin und her gewälzt.
I refuse to stay that way i been up listening to music in my feelings
Ich weigere mich, so zu bleiben. Ich war wach, habe Musik gehört, war in meinen Gefühlen gefangen.
seeing how life works I'm like damn that shit hit me bad
Sehe, wie das Leben so spielt. Ich denke mir, verdammt, dieser Scheiß hat mich übel erwischt.
I Kno how you feelin bro
Ich weiß, wie du dich fühlst, Bruder.
No you don't no one will ever know how I feel
Nein, tust du nicht. Niemand wird jemals wissen, wie ich mich fühle.
I'm in pain because you hurt my feelings
Ich leide, weil du meine Gefühle verletzt hast.
you did what you did now are you happy
Du hast getan, was du getan hast. Bist du jetzt glücklich?
If you really love me like you say you do you wouldn't try to hurt me
Wenn du mich wirklich lieben würdest, wie du sagst, dann würdest du nicht versuchen, mich zu verletzen.





Writer(s): Shamar Buchanan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.