Paroles et traduction Sharaya J - Takin' it No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takin' it No More
С меня хватит
Take
away
Stop
it,
thinkin'
you
making
a
profit
Забираю
всё.
Прекрати,
думаешь,
наживаешься
на
мне?
Nigga
be
so
out
of
pocket
Ты
ведешь
себя
так
некрасиво.
Treatin'
me
like
I'm
forgotten
Обращаешься
так,
будто
я
пустое
место.
No
options,
feel
boxed
in
Никаких
вариантов,
чувствую
себя
загнанной
в
угол.
All
of
my
stuff
Imma
take
away
Все
свои
вещи
я
забираю.
Be
no
more
us
when
I
break
away
Нас
больше
не
будет,
когда
я
уйду.
So
act
like
you
know
when
I
walk
out
that
door
Imma
make
away
Так
что
веди
себя
так,
будто
знаешь:
когда
я
выйду
за
эту
дверь,
я
уйду
навсегда.
So
eat
me,
holla
when
you
see
me
on
TV
Так
что
смотри
в
оба,
кричи,
когда
увидишь
меня
по
телевизору.
Shoulda
find
a
better
way
to
treat
me
Надо
было
найти
способ
получше,
чтобы
обращаться
со
мной.
Now
you're
gonna
fuck
around
and
leave
me
Теперь
ты
будешь
бегать
и
искать
меня.
Remember
that
shit
that
you're
[?]
Вспомни
все
то
дерьмо,
что
ты
[?].
Remember
that
shit
when
you're
watching
me
roll
Вспомни
все,
когда
будешь
смотреть,
как
я
ухожу.
I'm
leaving'
I'm
outtie,
I'm
gone,
bye!
Я
ухожу!
Я
ухожу!
Я
ушла,
пока!
First
you
take
away
my
friends
Сначала
ты
отнял
у
меня
друзей.
Then
you
take
away
my
trust
Потом
ты
отнял
мое
доверие.
Then
I
take
away
my
love
Потом
я
отняла
свою
любовь.
I
ain't
takin'
it
no
more
See
like
yesterday,
I
remember
what
you
said
to
me
С
меня
хватит.
Вроде
как
вчера,
я
помню,
что
ты
мне
сказал.
I
remember
what
you
did
to
me
Я
помню,
что
ты
сделал
со
мной.
You
don't
know
what
you
really
meant
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
на
самом
деле
значил
для
меня.
If
it
was
meant
to
be
Если
бы
нам
было
суждено
быть
вместе.
But
nah,
you
just
wanna
take
away
Но
нет,
ты
просто
хочешь
все
отнять.
And
never
give
back
И
никогда
ничего
не
давать
взамен.
In
all
them
years
I
could
never
give
back
За
все
эти
годы
я
так
и
не
смогла
получить
ничего
взамен.
Boy's
over,
I'm
through
Все
кончено,
с
меня
хватит.
I
ain't
got
no
time
for
you
У
меня
нет
на
тебя
времени.
Standing
there
without
a
clue
Стоишь
там
без
понятия.
Say
I'm
packing
[?]
Говоришь,
что
я
собираю
[?].
Remember
when
you
made
an
apology
Помнишь,
как
ты
извинялся?
All
it
was
was
just
love
to
me
Все,
что
это
было,
было
просто
любовью
ко
мне.
Motherfucker
shoulda
never
got
fly
with
me
Ублюдок,
тебе
не
стоило
так
себя
вести.
Now
he
cry
for
me
like
[???]
Теперь
ты
плачешь
по
мне
как
[???].
First
you
take
away
my
friends
Сначала
ты
отнял
у
меня
друзей.
Then
you
take
away
my
trust
Потом
ты
отнял
мое
доверие.
Then
I
take
away
my
love
Потом
я
отняла
свою
любовь.
I
ain't
takin'
it
no
more
Sick
of
being
a
fool
over
you
С
меня
хватит.
Надоело
быть
дурой
из-за
тебя.
There's
too
many
dudes,
I
can
pick
and
choose
over
you
Вокруг
столько
парней,
я
могу
выбирать
из
них,
а
не
из-за
тебя.
Tired
of
singing
the
blues
over
you
Устала
петь
грустные
песни
из-за
тебя.
Promised
myself
not
to
blow
a
fuse
but
I
do
Пообещала
себе
не
срываться,
но
я
срываюсь.
You
only
sorry
cause
you
got
caught
Тебе
жаль
только
потому,
что
тебя
поймали.
I
was
your
lover
and
your
best
friend
and
your
biggest
fan
Я
была
твоей
возлюбленной,
и
твоим
лучшим
другом,
и
твоим
самым
большим
поклонником.
Held
you
down
never
wanted
you
to
fall
off
Прикрывала
тебя,
не
хотела,
чтобы
ты
упал.
Stayed
out
all
night,
I
sent
a
text
Не
ночевала
дома,
отправила
сообщение.
All
caps,
"where
the
fuck
you
at
boy?"
Заглавными
буквами:
"Где
тебя
черти
носят?".
Stop
lying
I
can
see
right
through
you
Хватит
врать,
я
вижу
тебя
насквозь.
Wait
til
I
get
my
hands
on
you!
Погоди,
я
доберусь
до
тебя!
Yeah,
you
had
me
messed
up
in
the
head
Да,
ты
запудрил
мне
мозги.
But
I
meant
what
I
said
and
I
ain't
gonna
trip
though
Но
я
сказала
то,
что
сказала,
и
не
буду
париться.
You
can
bet
that
I'm
packing
my
shit
though
Можешь
быть
уверен,
я
собираю
вещи.
Have
a
good
life,
you
won't
see
another
[??]
Хорошей
жизни,
ты
больше
не
увидишь
[??].
First
you
take
away
my
friends
Сначала
ты
отнял
у
меня
друзей.
Then
you
take
away
my
trust
Потом
ты
отнял
мое
доверие.
Then
I
take
away
my
love
Потом
я
отняла
свою
любовь.
I
ain't
takin'
it
no
more
С
меня
хватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djayhood, Timothy Z Mosley, Missy Elliott, Sharaya J, Craig Brockman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.