Paroles et traduction Sharib, Toshi & Sharib Sabri - Tu Zaroori
Tu Zaroori
You're Essential
ऐसा
लगा
मुझे
पहली
दफ़ा
It
felt
like
this
for
the
first
time
तन्हा
मैं
हो
गया,
यारा
I
got
lonely,
my
love
हो,
ऐसा
लगा
मुझे
पहली
दफ़ा
It
felt
like
this
for
the
first
time
तन्हा
मैं
हो
गया,
यारा
I
got
lonely,
my
love
हूं
परेशान
सा
मैं
I'm
so
troubled
अब
ये
कहने
के
लिए
Now
to
say
this
तू
ज़रूरी
सा
है
मुझको,
ज़िंदा
रहने
के
लिए
I
need
you
as
much
as
I
need
air
to
live
हम्म,
तू
ज़रूरी
(तू
ज़रूरी)
Hmm,
I
need
you
सा
है
मुझको
(सा
है
मुझको)
As
much
as
I
need
air
ज़िंदा
रहने
के
लिए
(ज़िंदा
रहने
के
लिए)
To
live
ऐसा
लगा
मुझे
पहली
दफ़ा
It
felt
like
this
for
the
first
time
तन्हा
मैं
हो
गया,
यारा
I
got
lonely,
my
love
हूं
परेशान
सा
मैं
I'm
so
troubled
अब
ये
कहने
के
लिए
Now
to
say
this
तू
ज़रूरी
सा
है
मुझको,
ज़िंदा
रहने
के
लिए
I
need
you
as
much
as
I
need
air
to
live
वो,
तू
ज़रूरी
(तू
ज़रूरी)
Whoa,
I
need
you
सा
है
मुझको
(सा
है
मुझको)
As
much
as
I
need
air
ज़िंदा
रहने
के
लिए
(ज़िंदा
रहने
के
लिए)
To
live
धड़के
आंखों
में
दिल
मेरा
My
heart
beats
in
my
eyes,
in
my
soul
जब
क़रीब
आऊं
तेरे
When
I
come
close
to
you
देखूं
मैं
जब
भी
आईना
Whenever
I
look
in
the
mirror
हाँ,
तू
ही
रू-ब-रू
रहे
मेरे
Yes,
I
only
see
you
in
front
of
me
इश्क़
की
मौज
में
आ
Come
on,
let's
go
with
the
flow
of
love
आजा,
बहने
के
लिए
Let's
flow
तू
ज़रूरी
सा
है
मुझको,
ज़िंदा
रहने
के
लिए
I
need
you
as
much
as
I
need
air
to
live
हा,
तू
ज़रूरी
(तू
ज़रूरी)
Ha,
I
need
you
सा
है
मुझको
(सा
है
मुझको)
As
much
as
I
need
air
ज़िंदा
रहने
के
लिए
(ज़िंदा
रहने
के
लिए)
To
live
मांगू
ना
कोई
आसमां,
दो
सितारों
का
जहां
I
don't
ask
for
the
sky,
or
a
place
with
two
stars
बनजा
तू
मेरा
हमसफ़र,
ना
मुझे
चाहिए
कोई
मक़ाम
Become
my
companion,
I
don't
need
any
status
दिल
ही
काफ़ी
है
तेरा,
मेरे
रहने
के
लिए
Your
heart
is
enough
for
me
to
live
in
तू
ज़रूरी
सा
है
मुझको,
ज़िंदा
रहने
के
लिए
I
need
you
as
much
as
I
need
air
to
live
हा,
तू
ज़रूरी
(तू
ज़रूरी)
Ha,
I
need
you
सा
है
मुझको
(सा
है
मुझको)
As
much
as
I
need
air
ज़िंदा
रहने
(ज़िंदा
रहने
के
लिए)
To
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHARIB SABRI
Album
Zid
date de sortie
15-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.