Paroles et traduction Sharib-Toshi feat. Sunidhi Chauhan & Sharib Sabri - Tu Zaroori (From "Zid")
Aisa
laga
mujhe
pehli
dafaa
Аиса
лага
Муджи,
кто
Пе
ДАФ?
Tanha
main
ho
gayi
yaara
Загар
скачать
главная
Хо-гей,
чтобы
знать,
ghabrao
Ho.
aisa
laga
mujhe
pehli
dafaa
Хо.
Аиса
лага
Муджи
кто
Пе
ДАФ
из
...
Tanha
main
ho
gayi
yaara
Загар
скачать
главная
Хо-гей,
чтобы
знать,
ghabrao
Hoon
pareshan
si
main
Хун
Парэ
доншань
не
главный.
Ab
ye
kehne
ke
liye
АБ
е
Кене
ке
Лиа,
кто?
Tu
zaroori
sa
hai
mujhko
zinda
rehne
ke
liye
Просто
зарури
СА
хай
Муджи,
расположенный
в
старте
Рем
ке
Лиа,
кто?
Ho.
tu
zaroori
(tu
zaroori)
Хо.
просто
зарури
(ту
зарури)
sa
hai
mujhko
(sa
hai
mujhko)
СА
живой
Муджи,
расположенный
в
(СА
живой
Муджи
горения)
zinda
rehne
ke
liye
(zinda
rehne
ke
liye)
запустить
rehm
ke
lia
(запустить
rehm
ke
lia)
Aisa
laga
mujhe
pehli
dafaa
Аиса
лага
Муджи,
кто
Пе
ДАФ?
Tanha
main
ho
gaya
yaara
Tan
скачать
главная
Хо
Гая
ghabrao
Hoon
pareshan
sa
main
Hoon
pare
dongshan
sa
main
Ab
ye
kehne
ke
liye
АБ
е
Кене
ке
Лиа,
кто?
Tu
zaroori
sa
hai
mujhko
zinda
rehne
ke
liye
Просто
зарури
СА
хай
Муджи,
расположенный
в
старте
Рем
ке
Лиа,
кто?
Ho.
tu
zaroori
(tu
zaroori)
Хо.
просто
зарури
(ту
зарури)
sa
hai
mujhko
(sa
hai
mujhko)
СА
живой
Муджи,
расположенный
в
(СА
живой
Муджи
горения)
zinda
rehne
ke
liye
(zinda
rehne
ke
liye.)
запустить
rehm
ke
lia
(запустить
rehm
ke
lia.)
Dhadke
aankhon
mein
dil
mera
Dha
aankhon
mein
dil
mera
Jab
qareeb
aaun
tere
Jab
qareeb
AA
jo
tera
Mm.
dekhoon
main
jab
bhi
aaina
Мм.
дехун,
главный
Джаб,
Би-АА.
Haan
tu
hi
roobaroo
rahe
mere
Хаан,
только
привет,
roobaroo
удобно,
мер.
Ishq
ki
mauj
mein
aa
Ishq
ki
убийство
mein
aa.
Aaja
behne
ke
liye
АА
пришел
Бне
ке
Лиа,
кто?
Tu
zaroori
(tu
zaroori)
Просто
зарури
(ту
зарури)
sa
hai
mujhko
zinda
rehne
ke
liye
СА
живой
Муджи,
расположенный
в
пуске
Рем
ке
Лиа,
кто?
aa.
tu
zaroori
(tu
zaroori)
aa.
just
zaroori
(tu
zaroori)
sa
hai
mujhko
(sa
hai
mujhko)
СА
живой
Муджи,
расположенный
в
(СА
живой
Муджи
горения)
zinda
rehne
ke
liye
(zinda
rehne
ke
liye)
запустить
rehm
ke
lia
(запустить
rehm
ke
lia)
Tu
zaroori.
Просто
зарури.
Maangu
na
koi
aasmaan
do
sitaron
ka
jahaan
Смысл
и
кои
аасмаан
ду
ситарон
ка
Джахан
Banja
tu
mera
humsafar
na
mujhe
chahiye
koi
muqaam
Банья
просто
мера
хамсафар
и
Муджи
кои
мукаам.
Dil
hi
kaafi
hai
tera
mere
rehne
ke
liye
Dil
привет,
крабы,
stefi
hai
tere
mere
rehm
ke
lia
кто?
Tu
zaroori
sa
hai
mujhko
zinda
rehne
ke
liye
Просто
зарури
СА
хай
Муджи,
расположенный
в
старте
Рем
ке
Лиа,
кто?
Ho.
tu
zaroori
(tu
zaroori)
Хо.
просто
зарури
(ту
зарури)
aa
hai
mujhko
(sa
hai
mujhko)
aa
живой
Муджи,
расположенный
в
(sa
живой
Муджи
горения)
zinda
rehne.
(zinda
rehne.)
запустить
rehm.
(запустить
rehm.)
Tu
zaroori
(tu
zaroori)
Просто
зарури
(ту
зарури)
sa
hai
mujhko
СА
живой
Муджи,
расположенный
в
zinda
rehne
ke
liye
запустить
rehm
ke
lia
кто?
Tu
zaroori.
Просто
зарури.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHARIB SABRI, TOSHI SABRI, SHAKEEL AZMI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.