Sharib-Toshi - Saajan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sharib-Toshi - Saajan




Saajan
My Love
Woh gaye saiyaan
My love has come
Woh gaye nadi kinaar...
My love has come to the riverbank...
Kinaar
Riverbank
Aap to paar utar gaye
You have crossed the river
So hamre gaye majhdhaar
So I am stuck in the middle
Saajan...
My love...
Saajan...
My love...
Saajan...
My love...
Saajan...
My love...
Des videse ghoomi re.
I have been wandering far and wide.
Saajan des videse ghoomi re
My love I have been wandering far and wide
Ban gayi jogan.
I have become a wanderer.
Saajan...
My love...
Saajan...
My love...
Saajan...
My love...
Saajan...
My love...
Raat hai lambi, chaand hai aadha
The night is long, the moon is half full
Saansein kam hain, jeena zyada
My breaths are few, my life is too much
Prem se khud ko rang dala hai
I have painted myself with love
Reh gaye lekin panne saada
But my pages remain blank
Bina tere laage naahi mann More saajan...
Without you, my heart does not find solace My love...
Saajan...
My love...
Ho.
Yes.
Saajan...
My love...
Saajan...
My love...
Saajan...
My love...
Je saajan...
My love...
Des videse ghoomi re.
My love...
Saajan des videse ghoomi re
My love I have been wandering far and wide
Saajan...
My love...
Saajan...
My love...
Saajan...
My love...
Saajan...
My love...
Des videse ghoomi re.
My love...
Des videse ghoomi re.
My love...
Des videse ghoomi re.
My love...
Des videse ghoomi re.
My love...
Com/s
Com/s





Writer(s): SHARIB, SHAKEEL AZMI, TOSHI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.