Paroles et traduction Sharif & Alba - Inspiración
Yo
puedo
darte
un
corazón
ansioso
por
latir,
Я
могу
дать
тебе
сердце,
жаждущее
биться,
Y
otra
promesa
de
esas
que
nunca
voy
a
cumplir,
И
еще
одно
обещание
из
тех,
что
я
никогда
не
выполню,
Mi
sangre
espesa
que
se
expresa
y
no
sabe
fingir,
Мою
густую
кровь,
что
изливается
и
не
умеет
притворяться,
Cuando
te
besa
con
el
boli
al
escribir.
Когда
целует
тебя
ручкой,
когда
пишу.
Yo
puedo
darte,
dolor
y
arte,
noches
en
vela,
Я
могу
дать
тебе
боль
и
искусство,
бессонные
ночи,
Dedicarte
las
canciones
más
hermosas
aunque
duelan,
Посвятить
тебе
самые
красивые
песни,
даже
если
они
причиняют
боль,
A
veces
vuelas
y
te
haces
de
rogar,
Иногда
ты
улетаешь
и
заставляешь
себя
упрашивать,
Y
yo
en
mi
hogar
siempre
te
espero
a
que
decidas
llegar.
А
я
в
своем
доме
всегда
жду,
когда
ты
решишь
вернуться.
Y
cuando
llegas
con
llagas
en
tus
labios
de
miel,
me
elevas,
И
когда
ты
приходишь
с
ранами
на
своих
медовых
губах,
ты
возносишь
меня,
Me
despegas
el
alma
de
la
piel,
a
ciegas,
Ты
отрываешь
мою
душу
от
тела,
вслепую,
Solo
juegas
con
tinta
y
un
pincel,
Ты
просто
играешь
с
чернилами
и
кистью,
Mientras
navegas
por
mi
venas
con
barcos
de
papel,
¿sabes
que?
Пока
плывешь
по
моим
венам
на
корабликах
из
бумаги,
знаешь
ли
ты?
Me
gusta
cuando
suave
te
derramas
por
las
ramas
Мне
нравится,
когда
ты
мягко
растекаешься
по
ветвям
De
mi
corazón
que
es
árbol
y
está
en
llamas,
Моего
сердца,
которое
словно
дерево,
объятое
пламенем,
Y
ya
jamás
quiero
saber
nada
de
otras
damas
И
я
больше
никогда
не
хочу
знать
ничего
о
других
женщинах,
Si
tu
nadas
por
las
sábanas
mojadas
de
mi
cama.
Если
ты
плаваешь
по
мокрым
простыням
моей
кровати.
Yo
te
prometo
mucho
amor,
poca
fortuna,
Я
обещаю
тебе
много
любви,
мало
богатства,
Si
me
acompañas
a
regalarte
alguna
luna,
Если
ты
составишь
мне
компанию,
чтобы
подарить
тебе
луну,
Cuando
solo
tengo
arena
en
los
bolsillos
de
mis
dunas,
Когда
у
меня
только
песок
в
карманах
моих
дюн,
Sangre
en
los
nudillos
y
el
bolígrafo
en
ayunas.
Кровь
на
костяшках
и
голодная
ручка.
Tu
me
salvas,
cuando
justo
me
consumo,
Ты
спасаешь
меня,
когда
я
почти
сгораю,
Suave
te
desnudas
despacito
mientras
fumo,
Мягко
раздеваешься,
пока
я
курю,
Y
ya
no
hay
dudas,
solo
una
certeza
muda
И
уже
нет
сомнений,
только
немая
уверенность,
Y
perfil
de
ti
desnuda
que
se
esconde
tras
la
bruma.
И
твой
обнаженный
силуэт,
скрывающийся
в
тумане.
Y
a
veces
tarde
pero
nunca
faltas
a
la
cita,
И
иногда
поздно,
но
ты
никогда
не
пропускаешь
свидание,
Si
el
cielo
arde
y
mi
triste
canción
te
necesita,
Если
небо
горит,
и
моя
грустная
песня
нуждается
в
тебе,
En
otro
bar
de
amor
cobarde
mi
corazón
grita,
В
другом
баре
трусливой
любви
кричит
мое
сердце,
Si
tu
no
habitas
por
las
grietas
de
su
piel
marchita.
Если
ты
не
живешь
в
трещинах
моей
увядшей
кожи.
Me
encanta
cuando
cantas
silenciosa,
Мне
нравится,
когда
ты
поешь
беззвучно,
De
repente
te
presentas
tan
hermosa
Внезапно
ты
появляешься
такая
красивая,
Y
me
besas,
suave
me
transportas
И
целуешь
меня,
нежно
переносишь
Del
folio
hasta
la
aorta.
Со
страницы
прямо
в
аорту.
Y
el
mundo
con
su
odio
ya
no
importa,
И
мир
с
его
ненавистью
больше
не
имеет
значения,
Y
el
mundo
con
su
odio
ya
no
importa,
И
мир
с
его
ненавистью
больше
не
имеет
значения,
El
mundo
ya
no
importa.
Мир
больше
не
имеет
значения.
Solo
tú
y
yo.
Только
ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Shariff Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espaãol, Alba Maria Carrascal Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.