Sharif feat. Gordo del Funk - Perdonar y Agradecer - traduction des paroles en russe

Perdonar y Agradecer - Sharif , Gordo del Funk traduction en russe




Perdonar y Agradecer
Прощать и Благодарить
A veces llego
Иногда я прихожу
Todo ciego, si
Совсем слепой, да
A veces rompo lo que toco
Иногда ломаю то, к чему прикасаюсь
Digo la verdad y me equivoco
Говорю правду и ошибаюсь
Pero esta vez no
Но в этот раз нет
sabes que esta vez no
Ты знаешь, в этот раз нет
Dice
Говорит
Perdón por el amor que no darte y se evapora
Прости за любовь, которую я не умею дарить и она испаряется
Perdón por la pólvora que estalla en nuestra cama
Прости за порох, что взрывается в нашей постели
Perdón por este orgullo que desprecia lo que ignora y
Прости за эту гордость, что презирает то, чего не знает, и
Por este loco cora que devora lo que ama
За это безумное сердце, что пожирает то, что любит
Y perdón por los reproches, por las noches en vela
И прости за упрёки, за ночи без сна
Por las veces que dejo que la realidad nos duela
За то, что я позволяю реальности нам причинять боль
Perdón por despertar y no encontrar la frase exacta
Прости за то, что просыпаюсь и не нахожу нужную фразу
La palabra precisa, que nos salve del miedo y de la prisa
Слово точное, что спасло бы нас от страха и спешки
Y perdón por llegar tarde a nuestra cita en el altar
И прости за то, что опаздываю на нашу встречу у алтаря
Y por hacer de nuestro hogar una trinchera
И за то, что делаю наш дом окопом
Perdón por estos ojos que ríen por no llorar
Прости за эти глаза, что смеются, чтобы не плакать
Que callan por no mentir, que lloran a su manera
Что молчат, чтобы не лгать, что выплакивают по-своему
Y perdón, por este corazón indomable y loco
И прости, за это неукротимое и безумное сердце
Por las veces que pa' no perder me enroco
За то, что чтобы не потеряться, я сворачиваюсь в клубок
Perdón por la tristeza que me ensucia la camisa
Прости за тоску, что пачкает мне рубашку
Y por la lágrima que escondo en el fondo de mi sonrisa
И за слезу, которую я прячу в глубине улыбки
Y perdón por traer octubre a tu ventana
И прости за то, что приношу октябрь к твоему окну
Y por el beso de azufre en el café de la mañana
И за поцелуй серы в утреннем кофе
Perdón por ser el filo del puñal
Прости за то, что я лезвие ножа
El pájaro que choca en el cristal
Птица, что бьётся в стекло
Y perdón por la sal en la herida, por soñar a escondidas
И прости за соль на рану, за мечты в подполье
Por dejar que mi orgullo me convierta en un suicida
За то, что моя гордость превращает меня в самоубийцу
Vida mía, perdón por este amor adolescente
Любимая, прости за эту юношескую любовь
Por pedir perdón cuando el perdón no es suficiente
За то, что прошу прощения, когда прощения недостаточно
Ya me ves
Вот, ты видишь
Quiero empezar de nuevo
Я хочу начать всё сначала
Mirando a la cara a la nostalgia
Смотря в лицо ностальгии
Solo estoy
Я один
Pagando lo que debo
Расплачиваюсь за то, что должен
Pidiendo perdón y dando gracias
Прошу прощения и благодарю
Déjame
Отпусти меня
Que hoy quiero estar solo
Сегодня я хочу побыть один
Poniendo en orden mi taller
Наводя порядок в своей мастерской
Solo
Просто знай
Que aquí el tiempo es oro
Что здесь время золото
Y que la vida es perdonar y agradecer
И что жизнь это прощать и благодарить
Gracias por rescatarme de morir en las tabernas
Благодарю за спасение от смерти в тавернах
Gracias por regalarme tu luna de terciopelo
Благодарю за подарок твою луну из бархата
Gracias por salvarme cada noche entre tus piernas
Благодарю за спасение каждой ночью между твоих ног
Por reparar mis alas y prestarme tu cielo y
За исцеление моих крыльев и одолжение твоего неба и
Gracias por resistir, por estar a mi lado
Благодарю за стойкость, за то, что ты рядом со мной
Por compartir conmigo la manzana del pecado
За то, что делишь со мной яблоко греха
Gata en mi tejado
Кошечка на моей крыше
Gracias por enseñarme qué hay detrás de las palabras
Благодарю за то, что показала мне, что скрывается за словами
Cuando las palabras pesan demasiado
Когда слова весят слишком много
Gracias por quemar mis banderas
Благодарю за то, что сожгла мои флаги
Y ser palmera en el desierto de un lunes cualquiera
И стала пальмой в пустыне обычного понедельника
Gracias por ser la patria de mis manos
Благодарю за то, что ты родина моих рук
El cielo de mi boca, el mar de mis veranos
Небо моих уста, море моих лет
Gracias por estar, por ser, por querer
Благодарю за то, что ты есть, за то, что ты, за любовь
Jugarte el corazón sin miedo a perder
За то, что рискуешь сердцем, не боясь потерять
Gracias por volver a venir, a volverme
Благодарю за то, что возвращаешься ко мне
Loco el porvenir
Сующему палки в колесо будущему
Y gracias por insistir
И благодарю за настойчивость
En quererme corregir la soledad
За то, что хочешь избавить меня от одиночества
Y en hacerme que me quite el antifaz pa' vivir en paz
И за то, что заставляешь меня снять маску, чтобы жить в мире
Gracias por esperar junto a mi casa
Благодарю за ожидание у моего дома
Cuando la felicidad solo es un tren que se retrasa
Когда счастье это всего лишь поезд, который опаздывает
Gracias por ser la aguja de mi brújula
Благодарю за то, что ты игла моего компаса
Bandera blanca cuando yo nunca me atrevo
Белый флаг, когда я никогда не осмеливаюсь
Gracias por ser el sol para mis lunas
Благодарю за то, что ты солнце для моих лун
Por cogerme la mano y enseñarme a andar de nuevo
За то, что берёшь меня за руку и учишь ходить заново
Ya me ves
Вот, ты видишь
Quiero empezar de nuevo
Я хочу начать всё сначала
Mirando a la cara a la nostalgia
Смотря в лицо ностальгии
Solo estoy
Я один
Pagando lo que debo
Расплачиваюсь за то, что должен
Pidiendo perdón y dando gracias
Прошу прощения и благодарю
Déjame
Отпусти меня
Que hoy quiero estar solo
Сегодня я хочу побыть один
Poniendo en orden mi taller
Наводя порядок в своей мастерской
Solo
Просто знай
Que aquí el tiempo es oro
Что здесь время золото
Y que la vida es perdonar y agradecer
И что жизнь это прощать и благодарить





Writer(s): Isaac Calderon Espanol, Mohamed Shariff Fernandez Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.