Sharif feat. Gordo del Funk - Triste Canción de Amor - traduction des paroles en russe

Triste Canción de Amor - Sharif , Gordo del Funk traduction en russe




Triste Canción de Amor
Печальная Любовная Песня
If you give me a minute girl
Если ты дашь мне минутку, дорогая
I'll write you a love song
Я напишу тебе любовную песню
That could only have been written just for you
Которую можно было написать только для тебя
And I'll give you all day
И я дам тебе весь день,
Just to let you decide if all that I'm saying is true
Чтобы ты решила, правдивы ли мои слова.
I wanna write you a love song
Я хочу написать тебе любовную песню
Tan valiente y tan cobarde mi canción
Как храбрая и как труслива моя песня
Que siempre llega tarde para pedirte perdón
Она всегда приходит поздно, чтобы попросить прощения.
Con esta pobre y vana pretensión
С этим бедным и тщетным желанием
De pagarte con palabras las deudas del corazón
Расплатиться с тобой словами за долги моего сердца.
Oíste, te vengo a devolver lo que me diste
Послушай, я пришел вернуть тебе то, что ты мне дала,
Todo lo que hiciste por este corazón gris que, viste
Все, что ты сделала для этого серого сердца, которое ты увидела,
Te quiere regalar un verso triste
Оно хочет подарить тебе грустный стих,
Una canción de amor para el amor que ya no existe y
Песню любви для любви, которой больше нет, и
Mejor dejémoslo en empate
Лучше положим этому конец в ничью.
El amor se fue y ninguno pagó su rescate
Любовь ушла, и никто не заплатил выкуп за нее.
Lo malo es nostalgia y su debate
Плохое это ностальгия и ее спор,
El corazón ya va mejor sólo me duele cuando late
А сердцу уже лучше, оно просто болит, когда бьется.
Todo lo que tengo es un papel
Все, что у меня есть, это лист бумаги
Y el eco de tus besos resonándome en mi piel, nena
И эхо твоих поцелуев, отзывающееся в моей коже, детка.
Ya perdí mil primaveras y el orgullo
Я уже потерял тысячу весен и гордость
Por buscar en otros ojos la luz que tienen los tuyos
Из-за того, что искал в других глазах свет, который есть в твоих.
Hoy te juro decir toda la verdad
Сегодня я клянусь сказать всю правду.
A veces, hay que perder para ganar
Иногда нужно потерять, чтобы выиграть.
Creces, cuando te sabes levantar
Растешь, когда знаешь, как подняться.
Esta vez ya no hay disfraz ni la sed de la ansiedad
На этот раз нет ни маскировки, ни жажды тревоги.
Todo por vivir, todo por sentir
Все ради жизни, все ради чувств.
Ya se fue el dolor, de alrededor
Боль уже ушла, вокруг меня.
Hoy te quiero escribir, una canción de amor
Сегодня я хочу написать тебе песню любви.
Todo nace y se marchita
Все рождается и увядает.
El amor muere y resucita
Любовь умирает и воскресает.
Enseñan más las horas que los años
Больше учат часы, чем года.
Los besos de los labios del amor cuando hace daño
Поцелуи с губ любви, когда она причиняет боль.
Culpable de mis pecados lo confieso
Я виноват в своих грехах, признаюсь.
¿Qué le voy a hacer? Siempre me vendo por un beso
Что мне с этим делать? Я всегда продаюсь за поцелуй.
Tantas palabras y crueles cicatrices
Так много слов и жестокие шрамы.
Y al final lo que más duele es el te quiero que no dices
И в конце концов самое болезненное это «Я люблю тебя», которое ты не говоришь.
Te recuerdo despacito y sin ayuda
Я вспоминаю тебя понемногу и без посторонней помощи
Con el brillo de tu cuerpo cuando suda
С блеском твоего тела, когда ты потеешь.
Siempre nos quedará una luna muda
Нам всегда останется немая луна,
Y el tibio escalofrío de los versos de Neruda
И теплое ознобление стихов Неруды.
Ante tus labios de carmín deja que brinde
Перед твоими губами, цвета кармина, позволь мне
Por el amor y su motín, cuando el dolor al fin se rinde
Поднять тост за любовь и ее бунт, когда боль наконец сдается.
Créeme cuando te digo
Поверь мне, когда я говорю тебе,
Que quiero que seas feliz aunque no sea conmigo
Я хочу, чтобы ты была счастлива, даже если не со мной.





Writer(s): Isaac Calderon Espanol, Mohamed Shar Fernandez Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.