Paroles et traduction Sharif & Xhelazz, Sharif & Xhelazz - Zapatos de Cristal
Zapatos de Cristal
Crystal Shoes
No
entiendo
a
este
mundo
con
zapatos
de
cristal
I
don't
understand
this
world
with
crystal
shoes
Cada
segundo
todo
cambia
pa
poder
seguir
igual
Every
second
everything
changes
to
stay
the
same
La
gente
muere
y
mata
por
un
trozo
de
metal
People
die
and
kill
for
a
piece
of
metal
Es
normal
que
el
hombre
sea
su
propio
animal,
universal
It's
normal
that
man
is
his
own
animal,
universal
Mi
rap
fundamental
es
químico
y
mental
metafisico
My
fundamental
rap
is
chemical
and
mental
metaphysical
Poder
espiritual,
Spiritual
power,
Yo,
yo
no
confundo
la
ficción
con
lo
real
I,
I
don't
confuse
fiction
with
reality
Porque
en
mi
mundo
no
se
vive
como
en
un
documental
Because
in
my
world
you
don't
live
like
in
a
documentary
No
es
casual
que
sea
del
parlas
un
habitual
It's
no
coincidence
that
I'm
a
regular
at
the
parlas
Mi
ritual
es
un
ocaso
sin
principio
ni
final
My
ritual
is
a
sunset
without
beginning
or
end
Es
un
sol
que
busca
de
la
esencia
lo
esencial
It
is
a
sun
that
seeks
the
essential
from
the
essence
Para
hacer
que
el
corazón
escape
de
lo
artificial
To
make
the
heart
escape
from
the
artificial
Soy,
contrario
a
lo
superficial
mi
fuente
es
emocional
I
am,
contrary
to
the
superficial,
my
source
is
emotional
Estrictamente
anticomercial,
mi
rap
es
transparente
como
agua
de
manantial
Strictly
anti-commercial,
my
rap
is
transparent
as
spring
water
Sincero
impenitente
hasta
la
médula
espinal
Sincere
impenitent
to
the
bone
marrow
Genuino
original,
Sharif
el
increíble
y
fuck
tha
posse
poseen
Genuine
original,
Sharif
the
incredible
and
fuck
tha
posse
possess
Un
no
se
que
que
es
especial
una
habilidad
verbal
A
certain
something
special,
a
verbal
ability
Su
escritura
es
harina
de
otro
costal
His
writing
is
flour
from
another
sack
La
mas
pura
medicina
natural
yo
The
purest
natural
medicine
I
Y
mi
familia
por
parte
de
instrumental
And
my
family
on
the
instrumental
side
Tocamos
tus
sentidos
aunque
el
micro
suene
mal
We
touch
your
senses
even
if
the
microphone
sounds
bad
Cuando
estoy
en
el
local
When
I'm
at
the
club
Buscando
la
vocal
que
le
falta
a
mi
verso
para
hacerlo
inmortal
Looking
for
the
vowel
that
my
verse
is
missing
to
make
it
immortal
Es
ser
leal
tan
solo
a
lo
real
Is
to
be
loyal
only
to
what
is
real
No
alquilo
una
queo
pa
un
video
musical
I
don't
rent
a
Lambo
for
a
music
video
Mira
flipo
con
el
micro
como
un
raper
de
postal
Look
I
flip
with
the
mic
like
a
postcard
rapper
Porque
el
rap
tiene
sus
reglas
aunque
no
sea
oficial
Because
rap
has
its
rules
even
if
it's
not
official
Esta
vida
es
un
hostal
This
life
is
a
hostel
Un
viaje
no
carrera
A
trip
not
a
race
Una
sala
de
espera
de
hospital
una
quimera
A
hospital
waiting
room
a
chimera
Una
mujer
fatal
en
ese
bar
de
carretera
A
femme
fatale
at
that
roadside
bar
Donde
beben
los
que
esperan
que
les
llegue
el
funeral.
Where
those
who
wait
for
their
funeral
drink.
Entre
tanto
canto
a
mi
quebranto
Meanwhile
I
sing
to
my
heartbreak
Porque
si
cantas
las
penas
no
duelen
tanto
Because
if
you
sing
the
sorrows
they
don't
hurt
so
much
Es
mi
esperanto
del
color
del
llanto
It's
my
Esperanto
the
color
of
crying
Mezcla
del
placer
y
del
dolor
así
es
mi
canto
A
mixture
of
pleasure
and
pain
that's
how
my
singing
is
En
las
escaleras
al
infierno
te
tropiezas
On
the
stairs
to
hell
you
stumble
No
quieres
subir
tampoco
bajar,
miedo
a
avanzar
You
don't
want
to
go
up
or
down,
you're
afraid
to
move
forward
En
la
vida
con
cuidado
hay
que
caminar
You
have
to
walk
carefully
in
life
Andando
con
zapatos
de
cristal.
Walking
with
crystal
shoes.
Sigo
volando
con
los
pies
sobre
la
acera
I
keep
flying
with
my
feet
on
the
steel
Como
un
icaro
cualquiera
que
persigue
sus
quimeras
Like
any
Icarus
who
chases
his
chimeras
Gris
melancolía
es
el
color
de
las
aceras
Gray
melancholy
is
the
color
of
steel
En
las
calles
de
los
sueños
que
despiertan
con
ojeras
si
In
the
streets
of
dreams
that
wake
up
with
dark
circles
yes
La
vida
entera
es
un
viaje
en
una
carrera
If
the
whole
life
is
a
journey
in
a
race
Yo
disfruto
del
paisaje
mientras
quede
carretera
I
enjoy
the
scenery
as
long
as
there
is
road
Aun
creo
en
mi
dios
pero
creo
a
mi
manera
I
still
believe
in
my
God
but
I
believe
my
way
Vive
dentro
de
los
míos
y
no
en
cruces
de
madera.
He
lives
inside
my
people
and
not
on
wooden
crosses.
Habito
en
este
mundo
que
siempre
se
a
financiera
I
live
in
this
world
that
is
always
financial
Donde
la
vida
vale
lo
que
pesa
la
cartera
Where
life
is
worth
what
the
wallet
weighs
El
rico
y
el
político
se
inventan
las
barreras
The
rich
and
the
politician
invent
barriers
Pero
yo
soy
como
el
sol
que
no
entiende
de
fronteras
But
I
am
like
the
sun
that
does
not
understand
borders
Brillo
como
el
fuego
de
una
hoguera
I
shine
like
the
fire
of
a
bonfire
Fluyo
como
el
agua
en
primavera
I
flow
like
water
in
spring
Exageran
la
eternidad
no
siempre
es
duradera
They
exaggerate
eternity
is
not
always
durable
Y
hasta
la
felicidad
tiene
las
alas
de
cera
And
even
happiness
has
wax
wings
La
brisa
nunca
es
buena
consejera
The
breeze
is
never
a
good
counselor
Y
mcs
quieres
sacar
disco
de
oro
a
la
primera
And
you
mcs
want
to
get
a
gold
record
on
the
first
try
Y
no
pueden
no
tienen
no
saben
la
manera
And
they
can't
they
don't
have
they
don't
know
the
way
De
escribir
una
canción
con
el
corazón
entera
To
write
a
song
with
all
your
heart
Like
one
talamera
rima
sincera
Like
one
talamera
sincere
rhyme
No
soy
de
los
que
andan
como
un
pato
con
cojera
I'm
not
one
of
those
who
walk
like
a
duck
with
a
limp
Yo
soy
de
los
que
confía
en
lo
que
siente
todavía
I
am
one
of
those
who
trusts
what
they
still
feel
Así
mi
rap
es
poesía
y
filosofía
callejera
So
my
rap
is
poetry
and
street
philosophy
Sentado
en
un
peldaño
de
escalera
Sitting
on
a
stair
step
Viendo
como
huyen
los
años
que
guardaba
en
la
guantera
Watching
the
years
I
kept
in
the
glove
compartment
run
away
La
depresión
es
triste
como
compañera
Depression
is
sad
as
a
companion
Y
la
televisión
el
opio
de
la
población
obrera
And
television
the
opium
of
the
working
population
Que
todo
tiene
un
precio
en
esta
esfera
That
everything
has
a
price
in
this
sphere
Donde
el
hombre
mata
al
hombre
en
nombre
de
una
bandera
Where
man
kills
man
in
the
name
of
a
flag
Yo
soy
un
pobre
escritor
que
canta
su
dolor
I
am
a
poor
writer
who
sings
his
pain
El
tiempo
es
mi
doctor
y
la
música
mi
enfermera.
Time
is
my
doctor
and
music
is
my
nurse.
Entre
tanto
canto
a
mi
quebranto
Meanwhile
I
sing
to
my
heartbreak
Porque
si
cantas
las
penas
no
duelen
tanto
Because
if
you
sing
the
sorrows
they
don't
hurt
so
much
Es
mi
esperanto
del
color
del
llanto
It's
my
Esperanto
the
color
of
crying
Mezcla
del
placer
y
del
dolor
así
es
mi
canto
A
mixture
of
pleasure
and
pain
that's
how
my
singing
is
En
las
escaleras
al
infierno
te
tropiezas
On
the
stairs
to
hell
you
stumble
No
quieres
subir
tampoco
bajar
miedo
a
avanzar
You
don't
want
to
go
up
or
down
you're
afraid
to
move
forward
En
la
vida
con
cuidado
hay
que
caminar
You
have
to
walk
carefully
in
life
Andando
con
zapatos
de
cristal.
Walking
with
crystal
shoes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cunningham Sarabia Eric Rafael, Fernandez Mendez Sharif, Celimendiz Rodellar Mario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.