Paroles et traduction Sharif feat. Pablo - Mi Gente
Muchos
años,
que
puedo
decir?
Дорогая
моя,
что
я
могу
сказать?
Pues
que
no
falten
peldaños
que
subir
hermano
Ведь
ступени
вверх,
что
нам
дано
пройти,
не
пересчитать
Porque
no,
no
nos
vamos
a
rendir
Нет,
мы
не
сдадимся
ни
за
что
Ya
se
sabe
por
aqui,
cada
dia
es
un
regalo
Ведь
здесь
известно
каждому,
что
каждый
день
— это
дар
нам
от
судьбы
Un
regalo,
como
la
libertad
Подарок,
как
и
свобода
Yo
bendigo
la
amistad
en
lo
bueno
y
en
lo
malo
Я
благословляю
нашу
дружбу
как
в
радости,
так
и
в
беде
Brindo
con
un
calo
por
la
gente
de
verdad
Выпью
за
тебя,
моя
дорогая,
за
настоящих
людей
Y
por
el
tiempo
que
se
va
igual
que
el
agua
entre
las
manos
И
за
время,
что
проходит,
словно
вода
сквозь
пальцы
у
нас
Y
esta
va
para
los
mios
con
la
cabeza
en
las
nubes
И
эта
песня
посвящается
моим
близким,
что
витают
в
облаках
Héroes
sin
nombre
en
el
naufragio
de
los
lunes
Безымянные
герои
в
круговерти
суетных
понедельников
Soñadores
imposibles
por
venganza
Мечтатели
невозможностей
в
погоне
за
возмездием
Locos
pero
libres
armados
con
la
esperanza
Сумасшедшие,
но
свободные,
с
надеждой
в
душе
Mi
gente
no
tiene
patria
ni
dueño
У
моих
людей
нет
родины
и
хозяина
Bajo
la
luna
roja
van
deshojando
los
sueños
Под
кровавой
луной
они
лишают
свои
мечты
лепестков
Llorando
su
alegria,
bailando
con
el
duelo
Скорбя
в
своей
радости,
танцуя
в
печали
Bolando
cada
dia
sin
quitar
los
pies
del
suelo,
yo
Каждый
день
в
полете,
ногами
не
касаясь
земли,
моя
дорогая
Tengo
amor
sagrado
como
la
bíblia
У
меня
есть
священная
любовь,
как
Библия
Hermanos
que
son
amigos
y
amigos
que
son
família
Братья,
которые
стали
друзьями,
и
друзья,
которые
стали
семьей
Tengo
carnales
que
no
saben
mis
rapeos
У
меня
есть
близкие
люди,
что
не
знают
моих
речитативов
Pero
solo
con
mirarme
saben
de
que
pie
cojeo
Но
стоит
лишь
им
взглянуть
на
меня,
они
сразу
понимают,
как
я
отношусь
к
жизни
Y
voto
por
los
mios
que
no
salen
en
la
foto
И
я
голосую
за
своих,
которые
не
попали
в
кадр
El
solitario
tú
de
los
corazones
rotos
За
одинокое
"ты"
разбитых
сердец
Soys
la
luz
en
la
que
floto
Вы
— свет,
в
котором
я
плыву
La
cruz
para
el
deboto
Крест
для
верующего
Y
yo
no
valgo
nada
sin
vosotros.
И
я
ничто
без
вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Calderón Español, Mohamed Sharif Fernande Méndez, Pablo Garrouche Gazzino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.