Paroles et traduction Sharif feat. Natos - Culpable
La
vida
es
un
minuto
y
poco
más
Life
is
just
a
minute
and
a
little
more
Un
beso
y
un
canuto
y
poco
más
A
kiss
and
a
joint
and
little
more
Poco
más,
sí
Little
more,
yeah
Culpable
es
lo
que
dice
el
veredicto
Guilty
is
what
the
verdict
says
Pero
invicto
en
la
derrota
de
un
poema
But
undefeated
in
the
defeat
of
a
poem
Mi
problema
es
convivir
con
el
conflicto
My
problem
is
living
with
the
conflict
De
un
corazón
adicto
a
todo
lo
que
quema
Of
a
heart
addicted
to
everything
that
burns
Yo
lancé
la
moneda
pero
salió
cruz
I
flipped
the
coin
but
it
landed
on
tails
Y
desde
entonces
sólo
escribo
canciones
de
amor
And
since
then
I
only
write
love
songs
Pa
enamorarme
de
cualquiera
que
no
seas
tú
To
fall
in
love
with
anyone
but
you
Y
convertirme
en
cualquiera
que
no
sea
yo
And
become
anyone
but
myself
Calavera
lejos
de
tu
era
Skull
far
away
from
your
era
Mi
boca
te
invoca,
mi
rima
te
espera
My
mouth
invokes
you,
my
rhyme
awaits
you
Mi
cama
aún
se
acuerda
de
lo
bonita
que
era
My
bed
still
remembers
how
beautiful
it
was
La
manera
en
que
tu
boca
imitaba
a
la
primavera
The
way
your
mouth
imitated
spring
Y
quiza
por
eso
todo
lo
que
escribo
And
maybe
that's
why
everything
I
write
Empieza
siendo
verso
pero
acaba
siendo
aullido
Starts
as
verse
but
ends
up
as
howling
Y
justo
cuando
creo
que
mi
corazón
te
alcanza
And
just
when
I
think
my
heart
reaches
you
Llega
el
desengaño
devorando
a
la
esperanza
Disillusionment
arrives,
devouring
hope
Ni
contigo
si
sin
ti
puedo
estar
I
can't
be
with
you,
but
I
can't
be
without
you
either
Vivo
con
esa
ansiedad
a
cuestas
I
live
with
that
anxiety
on
my
shoulders
No
sabes
lo
que
me
cuesta
You
don't
know
how
hard
it
is
Buscarte
en
la
cama
al
despertar
y
ver
que
no
estás
To
look
for
you
in
bed
when
I
wake
up
and
see
you're
not
there
Hablo
con
la
botella
I
talk
to
the
bottle
Pero
ella
tampoco
me
devuelve
las
respuestas
But
she
doesn't
give
me
the
answers
either
No
sabes
lo
que
me
cuesta
You
don't
know
how
hard
it
is
Ni
contigo
ni
sin
ti
puedo
estar
I
can't
be
with
you,
but
I
can't
be
without
you
either
(Ni
contigo
ni
sin
ti)
(Neither
with
you
nor
without
you)
(No
sabes
lo
que
me
cuesta)
(You
don't
know
how
hard
it
is)
(Hablo
con
la
botella)
(I
talk
to
the
bottle)
(No
sabes
lo
que
me
cuesta)
(You
don't
know
how
hard
it
is)
(Ni
contigo
ni
sin
ti
puedo
estar)
(I
can't
be
with
you,
but
I
can't
be
without
you
either)
Después
del
sudor
la
guerra
fría
After
the
sweat,
the
cold
war
Después
del
amor
la
despedida
After
the
love,
the
farewell
La
cicatriz
sobre
la
herida
fue
quien
me
The
scar
over
the
wound
was
the
one
who
Enseñó
que
la
piel
también
olvida
así
que
Taught
me
that
the
skin
also
forgets,
so
Cuando
Dios
no
responde
mis
preguntas
When
God
doesn't
answer
my
questions
Bajo
a
la
calle
que
es
mi
maestra
redentora
I
go
down
to
the
street,
my
redeeming
teacher
En
busca
de
un
amigo
que
me
dure
hasta
la
tumba
Looking
for
a
friend
who
will
last
me
till
the
grave
Y
en
busca
de
un
amor
que
me
dure
hasta
la
aurora
pero
And
looking
for
a
love
that
will
last
me
till
dawn,
but
Como
si
fuera
un
accidente
As
if
it
were
an
accident
Empieza
a
amanecer
en
occidente
It
starts
to
dawn
in
the
west
Y
yo
no
estoy
allí
And
I'm
not
there
Cerca
de
tu
vientre
y
descubro
que
Near
your
womb,
and
I
discover
that
Nada
dura
nada
de
repente
y
te
juro
que
Nothing
lasts
suddenly,
and
I
swear
that
Arrastro
colecciones
de
obsesiones
I
drag
collections
of
obsessions
Y
sigo
soñando
con
tus
piernas
todavía
y
And
I
still
dream
of
your
legs,
and
Ya
he
aprendido
que
mis
versos
y
canciones
I've
already
learned
that
my
verses
and
songs
Quedan
mucho
mejor
en
tu
boca
que
en
la
mía
Sound
much
better
in
your
mouth
than
in
mine
Ni
contigo
si
sin
ti
puedo
estar
I
can't
be
with
you,
but
I
can't
be
without
you
either
Vivo
con
esa
ansiedad
a
cuestas
I
live
with
that
anxiety
on
my
shoulders
No
sabes
lo
que
me
cuesta
You
don't
know
how
hard
it
is
Buscarte
en
la
cama
al
despertar
y
ver
que
no
estás
To
look
for
you
in
bed
when
I
wake
up
and
see
you're
not
there
Hablo
con
la
botella
I
talk
to
the
bottle
Pero
ella
tampoco
me
devuelve
las
respuestas
But
she
doesn't
give
me
the
answers
either
No
sabes
lo
que
me
cuesta
You
don't
know
how
hard
it
is
Ni
contigo
ni
sin
ti
puedo
estar
I
can't
be
with
you,
but
I
can't
be
without
you
either
(Ni
contigo
ni
sin
ti)
(Neither
with
you
nor
without
you)
(No
sabes
lo
que
me
cuesta)
(You
don't
know
how
hard
it
is)
(Hablo
con
la
botella)
(I
talk
to
the
bottle)
(No
sabes
lo
que
me
cuesta)
(You
don't
know
how
hard
it
is)
(Ni
contigo
ni
sin
ti
puedo
estar)
(I
can't
be
with
you,
but
I
can't
be
without
you
either)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Gonzalo Cidre Aranaz, Isaac Calderon Espanol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.