Sharif feat. Rapsusklei - Flor de Cerezo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sharif feat. Rapsusklei - Flor de Cerezo




Flor de Cerezo
Cherry Blossom
Mi verso es para aquel que perdió el rumbo
My verse is for the one who lost his way
Para el que huye de este mundo de caretas.
For the one who flees from this world of masks.
Pa' los poetas que parecen bagabundos
For the poets who look like vagabonds
Y pa' aquellos que llegaron los segundos a la meta.
And for those who came second to the finish line.
Pa' intentar domar al micro tuve que adornar mi nombre
To try to tame the microphone I had to embellish my name
Pero mi rima sólo es hambre descarnada.
But my rhyme is only bare hunger.
Doy otra calda mientras pienso que en el hombre
I take another hit while I think that in the man
Amor y poesía son la antorcha que alumbran la nada.
Love and poetry are the torches that light up nothingness.
Siempre con la soga en el pezcueso
Always with the rope around my neck
No creo en dios, pero cuando escribo rezo.
I do not believe in god, but when I write I pray.
Mido mis pasos y aprendo de mis tropiezos
I weigh my steps and I learn from my missteps
El resto por aquí solo es atrezo, flor de cerezo.
The rest is just props around here, cherry blossom.
Piso el barro in the place to be
I step on the mud in the place to be
Agarro el boli como un bisturí
I grab the pen like a scalpel
Narro mi history.
I relate my history.
Crecer erra como correr tras un poema
Growing up is like chasing a poem
Descubrir cómo hacer fuego y aprender luego que quema.
Finding out how to make a fire and then learning that it burns.
Soñar París, robarte un beso
Dreaming of Paris, stealing a kiss from you
El bis-a-bis con el hachis y todo eso.
The one-on-one with the hashish and all that.
Pintarlo gris, y guardar versos en botellas
Painting it gray, and keeping verses in bottles
Poder ver en los charcos el eco de las estrellas.
To be able to see in puddles the echo of the stars.
Y volver a los tiempos de cuentos de hada y nanas
And return to the times of fairy tales and lullabies
Para volar con los sueños que escapan por la ventana.
To fly with the dreams that escape through the window.
Mama, rezo cuando suenan las campanas
Mama, I pray when the bells ring
Puedo ser flor del cerezco, puedo ser canela en rama.
I can be a cherry blossom, I can be cinnamon in sticks.
La vida da alas, no te enseña a volar
Life gives you wings, it doesn't teach you to fly
Íkaro de nada sirve llorar.
Icarus, it's no use crying.
Suelo escribir y soñar
I tend to write and dream
Relgalar vida en cada beso
To give life in every kiss
Semillas de las flores del cerezo.
Seeds of the cherry blossoms.
Canela en rama, yo guardo los besos bajo mi cama.
Cinnamon in sticks, I keep the kisses under my bed.
Pa' bailar con las palabras tuve que escribir despacio
To dance with the words I had to write slowly
Y aprender que el amor deja cicatrices
And learn that love leaves scars
Que hay palabras que te salvan del naufragio
That there are words that save you from the wreck
Y palabras que cortan en los labos al que las dice.
And words that cut the lips of the one who says them.
Yo nunca puso precio al corazón
I never priced the heart
Ni tuve otra religión que los ojos negros de mi madre.
Nor did I have any other religion than my mother's black eyes.
Sueños de la gente del montón
Dreams of the common people
Que reza su oración mientras baila, sobre el alambre.
Who say their prayer while dancing, on the wire.
Yo me dejo la vida en lo que escribo
I leave my life in what I write
Como si fuera un suicida ante el barranco de tu ombligo
As if I were a suicide bomber before the abyss of your navel
Y digo, que crecer era querer pasar de página
And I say, that growing up was wanting to turn the page
Aprender que el mar entero cabe dentro de una lágrima.
To learn that the whole sea fits into a tear.
Pisar Madrid, tener carnales
Stepping on Madrid, having soulmates
Que se haya ido y sean muertos inmortales.
Who have left and are immortal dead.
Hacer un verso donde no quepa el alarde
To make a verse where there is no room for boasting
Hermoso pero triste como un pájaro que arde.
Beautiful but sad like a bird that burns.
Si soy ladrón es porque llegué muy tarde
If I am a thief it is because I arrived very late
Antes de que naciera las cosas ya eran de alguien.
Before I was born, things already belonged to someone.
Y que todas las palabras son disfraces
And I know that all words are disguises
Que todas las canciones son excusas
That all songs are excuses
Que todas las estrellas son fugaces
That all stars are falling stars
Que todo lo que escribo, yo lo escribo para huir...
That everything I write, I write to escape...
Y volver a los tiempos de cuentos de hada y nanas
And return to the times of fairy tales and lullabies
Para volar con los sueños que escapan por la ventana.
To fly with the dreams that escape through the window.
Mama, rezo cuando suenan las campanas
Mama, I pray when the bells ring
Puedo ser flor del cerezco, puedo ser canela en rama.
I can be a cherry blossom, I can be cinnamon in sticks.
La vida da alas, no te enseña a volar
Life gives you wings, it doesn't teach you to fly
Íkaro de nada sirve llorar.
Icarus, it's no use crying.
Quizás por eso es que
Perhaps that's why
Relgalar vida en cada beso, en cada verso
To give life in every kiss, in every verse
Semillas de las flores del cerezo.
Seeds of the cherry blossoms.





Writer(s): Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Diego Gil Fernandez, Isaac Calderon Espanol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.