Paroles et traduction Sharif feat. Rapsusklei - Flor de Cerezo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor de Cerezo
Cherry Blossom
Mi
verso
es
para
aquel
que
perdió
el
rumbo
My
verse
is
for
the
one
who
lost
his
way
Para
el
que
huye
de
este
mundo
de
caretas.
For
the
one
who
flees
from
this
world
of
masks.
Pa'
los
poetas
que
parecen
bagabundos
For
the
poets
who
look
like
vagabonds
Y
pa'
aquellos
que
llegaron
los
segundos
a
la
meta.
And
for
those
who
came
second
to
the
finish
line.
Pa'
intentar
domar
al
micro
tuve
que
adornar
mi
nombre
To
try
to
tame
the
microphone
I
had
to
embellish
my
name
Pero
mi
rima
sólo
es
hambre
descarnada.
But
my
rhyme
is
only
bare
hunger.
Doy
otra
calda
mientras
pienso
que
en
el
hombre
I
take
another
hit
while
I
think
that
in
the
man
Amor
y
poesía
son
la
antorcha
que
alumbran
la
nada.
Love
and
poetry
are
the
torches
that
light
up
nothingness.
Siempre
con
la
soga
en
el
pezcueso
Always
with
the
rope
around
my
neck
No
creo
en
dios,
pero
cuando
escribo
rezo.
I
do
not
believe
in
god,
but
when
I
write
I
pray.
Mido
mis
pasos
y
aprendo
de
mis
tropiezos
I
weigh
my
steps
and
I
learn
from
my
missteps
El
resto
por
aquí
solo
es
atrezo,
flor
de
cerezo.
The
rest
is
just
props
around
here,
cherry
blossom.
Piso
el
barro
in
the
place
to
be
I
step
on
the
mud
in
the
place
to
be
Agarro
el
boli
como
un
bisturí
I
grab
the
pen
like
a
scalpel
Narro
mi
history.
I
relate
my
history.
Crecer
erra
como
correr
tras
un
poema
Growing
up
is
like
chasing
a
poem
Descubrir
cómo
hacer
fuego
y
aprender
luego
que
quema.
Finding
out
how
to
make
a
fire
and
then
learning
that
it
burns.
Soñar
París,
robarte
un
beso
Dreaming
of
Paris,
stealing
a
kiss
from
you
El
bis-a-bis
con
el
hachis
y
todo
eso.
The
one-on-one
with
the
hashish
and
all
that.
Pintarlo
gris,
y
guardar
versos
en
botellas
Painting
it
gray,
and
keeping
verses
in
bottles
Poder
ver
en
los
charcos
el
eco
de
las
estrellas.
To
be
able
to
see
in
puddles
the
echo
of
the
stars.
Y
volver
a
los
tiempos
de
cuentos
de
hada
y
nanas
And
return
to
the
times
of
fairy
tales
and
lullabies
Para
volar
con
los
sueños
que
escapan
por
la
ventana.
To
fly
with
the
dreams
that
escape
through
the
window.
Mama,
rezo
cuando
suenan
las
campanas
Mama,
I
pray
when
the
bells
ring
Puedo
ser
flor
del
cerezco,
puedo
ser
canela
en
rama.
I
can
be
a
cherry
blossom,
I
can
be
cinnamon
in
sticks.
La
vida
da
alas,
no
te
enseña
a
volar
Life
gives
you
wings,
it
doesn't
teach
you
to
fly
Íkaro
de
nada
sirve
llorar.
Icarus,
it's
no
use
crying.
Suelo
escribir
y
soñar
I
tend
to
write
and
dream
Relgalar
vida
en
cada
beso
To
give
life
in
every
kiss
Semillas
de
las
flores
del
cerezo.
Seeds
of
the
cherry
blossoms.
Canela
en
rama,
yo
guardo
los
besos
bajo
mi
cama.
Cinnamon
in
sticks,
I
keep
the
kisses
under
my
bed.
Pa'
bailar
con
las
palabras
tuve
que
escribir
despacio
To
dance
with
the
words
I
had
to
write
slowly
Y
aprender
que
el
amor
deja
cicatrices
And
learn
that
love
leaves
scars
Que
hay
palabras
que
te
salvan
del
naufragio
That
there
are
words
that
save
you
from
the
wreck
Y
palabras
que
cortan
en
los
labos
al
que
las
dice.
And
words
that
cut
the
lips
of
the
one
who
says
them.
Yo
nunca
puso
precio
al
corazón
I
never
priced
the
heart
Ni
tuve
otra
religión
que
los
ojos
negros
de
mi
madre.
Nor
did
I
have
any
other
religion
than
my
mother's
black
eyes.
Sueños
de
la
gente
del
montón
Dreams
of
the
common
people
Que
reza
su
oración
mientras
baila,
sobre
el
alambre.
Who
say
their
prayer
while
dancing,
on
the
wire.
Yo
me
dejo
la
vida
en
lo
que
escribo
I
leave
my
life
in
what
I
write
Como
si
fuera
un
suicida
ante
el
barranco
de
tu
ombligo
As
if
I
were
a
suicide
bomber
before
the
abyss
of
your
navel
Y
digo,
que
crecer
era
querer
pasar
de
página
And
I
say,
that
growing
up
was
wanting
to
turn
the
page
Aprender
que
el
mar
entero
cabe
dentro
de
una
lágrima.
To
learn
that
the
whole
sea
fits
into
a
tear.
Pisar
Madrid,
tener
carnales
Stepping
on
Madrid,
having
soulmates
Que
se
haya
ido
y
sean
muertos
inmortales.
Who
have
left
and
are
immortal
dead.
Hacer
un
verso
donde
no
quepa
el
alarde
To
make
a
verse
where
there
is
no
room
for
boasting
Hermoso
pero
triste
como
un
pájaro
que
arde.
Beautiful
but
sad
like
a
bird
that
burns.
Si
soy
ladrón
es
porque
llegué
muy
tarde
If
I
am
a
thief
it
is
because
I
arrived
very
late
Antes
de
que
naciera
las
cosas
ya
eran
de
alguien.
Before
I
was
born,
things
already
belonged
to
someone.
Y
sé
que
todas
las
palabras
son
disfraces
And
I
know
that
all
words
are
disguises
Que
todas
las
canciones
son
excusas
That
all
songs
are
excuses
Que
todas
las
estrellas
son
fugaces
That
all
stars
are
falling
stars
Que
todo
lo
que
escribo,
yo
lo
escribo
para
huir...
That
everything
I
write,
I
write
to
escape...
Y
volver
a
los
tiempos
de
cuentos
de
hada
y
nanas
And
return
to
the
times
of
fairy
tales
and
lullabies
Para
volar
con
los
sueños
que
escapan
por
la
ventana.
To
fly
with
the
dreams
that
escape
through
the
window.
Mama,
rezo
cuando
suenan
las
campanas
Mama,
I
pray
when
the
bells
ring
Puedo
ser
flor
del
cerezco,
puedo
ser
canela
en
rama.
I
can
be
a
cherry
blossom,
I
can
be
cinnamon
in
sticks.
La
vida
da
alas,
no
te
enseña
a
volar
Life
gives
you
wings,
it
doesn't
teach
you
to
fly
Íkaro
de
nada
sirve
llorar.
Icarus,
it's
no
use
crying.
Quizás
por
eso
es
que
Perhaps
that's
why
Relgalar
vida
en
cada
beso,
en
cada
verso
To
give
life
in
every
kiss,
in
every
verse
Semillas
de
las
flores
del
cerezo.
Seeds
of
the
cherry
blossoms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Diego Gil Fernandez, Isaac Calderon Espanol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.