Sharif - Dorian Gray - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sharif - Dorian Gray




Dorian Gray
Dorian Gray
Tengo 34, soy feliz a veces
I'm 34, sometimes I'm happy
Si vas a quererme, nena, piénsatelo bien
If you're going to love me, baby, think it through
Porque vivo con mi gato, no creo en los jueces
'Cause I live with my cat, I don't believe in judges
Llevo tatuajes que no están sobre la piel
I have tattoos that aren't on my skin
Mira a veces me emborracho, prendo fuego al templo
Look, sometimes I get drunk, set fire to the temple
Y huyo del amor igual que de la policía
And I run from love like I run from the police
Vivo en lo que tacho, no soy buen ejemplo
I live in what I cross out, I'm not a good example
Pero los míos saben que soy buena compañía
But my people know I'm good company
Que antes de hablar escucho, antes de morir vivo
That before I speak I listen, before I die I live
Puede que alguna noche haya dormido en tu portal
Maybe one night I slept in your doorway
No suelo escribir mucho, pero siempre que escribo
I don't usually write much, but whenever I write
Me gusta que mi verso se clave como un puñal
I like my verse to pierce like a dagger
Nena yo soy alfarero, lo saben mis manos
Baby, I'm a potter, my hands know it
En mis ojos enero pero en el alma verano
In my eyes, January, but in my soul, summer
A veces soy feliz a lomos de un verso indomable
Sometimes I'm happy on the back of an untamable verse
Y otras veces mi piel es un lugar inhabitable
And other times my skin is an uninhabitable place
Pero vivo con lo puesto y me acuesto con el alba
But I live with what I'm wearing and I go to bed with the dawn
Mi madre ya me dijo 'hijo fumas demasiado'
My mother already told me 'son, you smoke too much'
No tengo respuestas, tengo ojeras malva
I don't have answers, I have mauve eye bags
Humo en el pulmón y un corazón desordenado
Smoke in my lungs and a messy heart
Pero estoy de madrugada, escribiendo a escondidas
But I'm up at dawn, writing secretly
Con las manos manchadas de preguntas y bebida
With my hands stained with questions and liquor
Estoy en la cornisa, brindando mientras fumo
I'm on the ledge, toasting while I smoke
Pa' engañar al miedo con la risa y al hambre con el humo
To fool fear with laughter and hunger with smoke
Y es, una vida, una muerte
And it is, one life, one death
Un te quiero, un corazón titiritero
One I love you, one puppeteer heart
Una luna amarilla, un lapicero
One yellow moon, one pencil
Una sola cerilla para hacer arder al mundo entero
One single match to set the whole world on fire
Una mentira, una verdad
One lie, one truth
Y una juventud, una luz y una oscuridad
And one youth, one light and one darkness
Yo solo tengo mi verdad
I only have my truth
Pero una palabra basta pa'
But one word is enough to
Tengo 34, a veces sonrío
I'm 34, sometimes I smile
No voy a engañarte, lo que soy es lo que ves
I'm not going to lie to you, what you see is what I am
Porque vivo con mi gato, mato por los míos
'Cause I live with my cat, I kill for mine
Y no creo en más milagros que llegar a fin de mes
And I don't believe in miracles other than making it to the end of the month
Tengo los pies en el suelo, vuelo si me apetece
I have my feet on the ground, I fly if I feel like it
Y a veces confundo tu vientre con un altar
And sometimes I mistake your belly for an altar
Tu coño no es el cielo pero se le parece
Your pussy is not heaven, but it looks like it
Y solamente ahí yo me arrodillo pa' rezar
And only there I kneel to pray
Nena yo amo la escritura, y el sexo sin censura
Baby, I love writing, and sex without censorship
Y apurar al veneno de la copa de cristal
And rushing to the poison of the crystal cup
Vivo en lo que tacho y a veces me emborracho
I live in what I cross out and sometimes I get drunk
Y suelo llegar tarde hasta mi propio funeral
And I tend to be late even to my own funeral
Me gusta quemar mis huellas, vivir navegando
I like to burn my tracks, live sailing
Recoger de día lo que siembro por las noches
Pick up by day what I sow at night
Romper las botellas y escribir mezclando
Breaking bottles and writing mixing
El silencio de las estrellas con el ruido de los coches
The silence of the stars with the noise of the cars
Y aunque sepa donde estoy, nena soy un inseguro
And even though I know where I am, baby, I'm insecure
Nunca me gustó seguir por el camino recto
I never liked following the straight path
Si vas a quererme, piénsatelo mucho
If you're going to love me, think about it a lot
Te juro que mi amor sabe ser puro y no perfecto
I swear my love can be pure and not perfect
Pero estoy de madrugada, escribiendo a escondidas
But I'm up at dawn, writing secretly
Con las manos manchadas de preguntas y bebida
With my hands stained with questions and liquor
Estoy en la cornisa, brindando mientras fumo
I'm on the ledge, toasting while I smoke
Pa' engañar al miedo con la risa y al hambre con el humo
To fool fear with laughter and hunger with smoke
Y es, una vida, una muerte, un te quiero
And it is, one life, one death, one I love you
Un corazón titiritero
One puppeteer heart
Una luna amarilla, un lapicero
One yellow moon, one pencil
Una sóla cerilla para hacer arder al mundo entero
One single match to set the whole world on fire
Una mentira, una verdad
One lie, one truth
Una juventud, una luz y una oscuridad
One youth, one light and one darkness
Yo solo tengo mi verdad
I only have my truth
Pero una palabra basta pa' poder llenar la inmensidad
But one word is enough to fill immensity
Yo quería crecer regando las raíces con tequila
I wanted to grow up watering the roots with tequila
Tener la versatilidad del nestakila
Have the versatility of Nestakilla
Llegar al próximo bar antes que cierre
Get to the next bar before it closes
Y probar a robarle algunos versos al Ceerre
And try to steal some verses from Ceerre
Yo quería, ser el mesías como el foyone
I wanted to be the messiah like Foyone
Hacer que mi Dios y que mi diablo se perdonen
Have my God and my devil forgive each other
Y luego, conseguir hacerme un tema entero
And then, manage to make a whole song
Con la compleja sencillez del cancerbero
With the complex simplicity of Cancerbero





Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Mohamed Sharif Fernandez Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.